ويكيبيديا

    "a dizer-nos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يخبرنا
        
    • يقول لنا
        
    • يخبروننا
        
    • تقول لنا
        
    • تخبرنا
        
    • بإخبارنا
        
    • على إخبارنا
        
    • تحاول إخبارنا
        
    • يقولون لنا
        
    • يحاول إخبارنا
        
    • ينبؤنا
        
    Ele teria telefonado se tivesse algo novo a dizer-nos. Open Subtitles كان ليتصل إن اراد ان يخبرنا بآخر التطورات.
    Ou só está a dizer-nos o que sabe, e é inocente. Open Subtitles أو يخبرنا فقط بما يعرفه، و هو في الحقيقة بريء.
    Só nós e um computador a dizer-nos que não estamos sozinhos. Open Subtitles فقط نحن و الكمبيوتر ما يقول لنا بأننا لسنا وحدنا.
    Como médicos, os pacientes estão sempre a dizer-nos o que fazer. Open Subtitles كأطباء، المرضى دائماً ما يخبروننا مدى شغفهم لأن يقوموا بعملنا
    E pensar que, há cinco minutos atrás, estavas a dizer-nos que vivias, principalmente, de sangue sintético. Open Subtitles وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق
    Somos afastados por impetuosos gigantes cartazes e letras maiúsculas e pontos de exclamação a dizer-nos o que fazer e a gritar pela nossa atenção. TED نحن ننزعج بالبوسترات والحروف الكبيرة وعلامات التعجب التي تخبرنا بما علينا فعله والمنافسة على جذب اهتمامنا.
    Ou começa a dizer-nos a verdade e entra no jogo ou chamo a procuradoria para acusá-lo de homicídio. Open Subtitles فإمّا أن تبدأ بإخبارنا بالحقيقة، والكفّ عن العبث أو أتّصل بالمدّعي العام، وأجعلهم يوجّهون إتهامات بالقتل
    É melhor subir lá, e apanhá-lo vivo, forçar o pai a dizer-nos onde ia levar a mulher. Open Subtitles من الافضل أن اذهب إليه و أُمسكه على قيد الحياة و اجبار صديقه على إخبارنا أين يأخذ تلك المرأة
    - Está a dizer-nos que ele lê pensamentos? Open Subtitles أنت تحاول إخبارنا هذا الولد هلّ بالإمكان أن تقرأ العقول؟ نعم.
    Deve estar a dizer-nos que contaminámos a magia deles. Open Subtitles انه على الارجح يقولون لنا اننا لوثنا سحره
    Na verdade, os cientistas estão a dizer-nos: TED لذا في الحقيقة، ما يخبرنا به العلماء هو، لا وسيلة.
    Aqui temos um computador a dizer-nos que esta imagem tem um gato e a localização do gato na imagem. TED هذا حاسوب يخبرنا بأن هذه الصورة تتضمن قطة وأين هي القطة تحديدًا
    É a resposta do sistema do planeta a dizer-nos o que se passa. TED إنه التغذية الراجعة التي يخبرنا بها نظام الكوكب بشأن ما يجري فيه.
    Estão a dizer-nos o que ouvimos ontem. o que Demóstenes disse. TED ما تقوله لك هو ما سمعناه بالأمس، ديموستيني كان يقول لنا.
    E o meu homem está lá a dizer-nos, que acertou no alvo. Open Subtitles ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف
    Então isto é absolutamente surpreendente, os estudantes estão a aprender uns com os outros e estão a dizer-nos o que estão a aprender por ensinarem. TED حقاً كان ذلك مذهلاً، حين يتعلم الطلاب من بعضهم البعض، وحين يخبروننا انهم يتعلمون ايضاً من خلال التدريس.
    A razão por que merece atenção é que os doentes estão a dizer-nos indiretamente quais são os efeitos colaterais através das suas pesquisas. TED السبب وراء هذا الاهتمام هو أن المرضى كانوا يخبروننا بالآثار الجانبية مباشرة من خلال بحوثهم.
    Mas está sempre a dizer-nos que façamos mais perguntas, que investiguemos mais. Open Subtitles ولكن أنت دائما تقول لنا أن نسأل المزيد من الأسئلة ، ونحفر
    Então, está a dizer-nos que não tens nada a ver com isto? Open Subtitles لذلك كنت تقول لنا كنت قد حصلت على أي شيء له علاقة بذلك؟
    Nós persuadimos, é a palavra certa, senhor, nós persuadimos Miss O'Shaughnessy... a dizer-nos para onde disse ao Capitão Jacoby que levasse o falcão. Open Subtitles وقد اقنعنا الأنسة ,وهذه هى الكلمة الصحيحة, ان تخبرنا اين طلبت من جاكوبى ان يأخذ الصقر,
    Mas, por vezes, parece que as pessoas exageram um pouco e começam a dizer-nos como nos vamos sentir. TED لكن أحياناً يبدو وكأن الناس تبالغ قليلاً وتبدأ بإخبارنا كيف سنشعر
    Depois podemos obrigá-lo a dizer-nos onde a Kahlan e a Cara estão. Open Subtitles حينئذٍ يتسنَ لنا إجباره على إخبارنا بمكان (كالين) و (كارا).
    Está a dizer-nos que não sabe o que se passa dentro do seu próprio clube? Open Subtitles هل أنت تحاول إخبارنا أنك لاتدري بما يحدث داخل ناديك الخاص ؟
    Eles continuam a dizer-nos "a qualquer momento", como se fosse um mantra. Open Subtitles هم فقط يقولون لنا: في أي لحظه و كأنها خدعه
    - O autor está a dizer-nos algo. Open Subtitles ـ الجانى يحاول إخبارنا بشيىء ما ؟
    Acho que é o destino a dizer-nos que isto é o melhor que vamos conseguir. Open Subtitles أعتقد أن القدر ينبؤنا... أن هذا أفضل ما سنتحصّل عليه نحن توأمتا روح ثابتتان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد