Eu a encontrei no trem entre vagões tentando fugir do condutor. | Open Subtitles | وجدتها على القطار بين العربات تحاول تجنّب موظف قاطع التذاكر |
Eu a encontrei. ela estará aqui a qualquer momento. | Open Subtitles | ساعدوني يا رفاق ، لقد وجدتها يُفترض أن تكون هنا في أي لحظة |
Ela tinha uma meia à volta do pescoço quando a encontrei. | Open Subtitles | كان هناك جورب طويل حول رقبتها عندما وجدتها |
Só a encontrei lá deitada! Porque não lhe metem isso na cabeça? | Open Subtitles | لقد عثرت عليها مُلقاة هُناك فحسب لماذا لاتستطيع وضع هذا في عقلها؟ |
Só a encontrei uma vez. Precisam de um testemunho meu? | Open Subtitles | التقيت بها مرة واحدة فقط هل تحتاجونني لأقدم شهادتي؟ |
Acordei e não a vi. Procurei-a e não a encontrei. | Open Subtitles | استيقظتُ هذا الصباح ولكنها قد رحلتْ. قُمتُ بالبحث عنها كثيراً ولكن لم أعثر عليها. |
Isto é genial! Acreditam que a encontrei no segundo andar? | Open Subtitles | هذا رائع هل تصدقون وجدتها في الطابق الثاني |
Sinto muito pelo que aconteceu à Sara mas já estava morta quando a encontrei. | Open Subtitles | أنا حقاً حزينة بما حدث لها لكنها كانت مية عندما وجدتها |
- Que o Google me abençoe porque a encontrei na Internet. | Open Subtitles | ــ نعم ــ حسنا, لوني يا جوجل ـ ـ ـ ـ ـ ـ لأني وجدتها على الإنترنت و أخبرتها بأننا سوف نمر |
Pela quarta vez, estava a apanhar mangas e ela já estava inconsciente quando a encontrei. | Open Subtitles | للمرة الرابعة، لقد كنت أجمع المانجا، وقد كانت فاقدة الوعي عندما وجدتها. |
Não sei, mas a caixa estava vazia quando a encontrei. | Open Subtitles | - لا أعلم لكن الزجاجة كانت فارغة عندما وجدتها |
Mas quando a encontrei... ela estava a segurar o saco cheio de mantimentos que vocês tinham apanhado e era demasiado pesado para ela levar sozinha. | Open Subtitles | ولكن عندما وجدتها كانت تمسك الحقيبة الصوفية ممتلئه بالمؤون التي أنتم جمعتوها |
Vi-o numa mochila, no sitio onde a encontrei a ela. | Open Subtitles | لقد وجدتهُ على موقد التخييم في المكان الذي وجدتها بهِ |
Fui à procura dela, e quando finalmente a encontrei, estava no telhado, mas já estava no peitoril e... | Open Subtitles | ذهبت للبحث عنها و عندما وجدتها كانت على السطح |
Se avisar a polícia ou alguém deixo-a aos bocados onde a encontrei. | Open Subtitles | "و لو تنفست بكلمة لرجال الشرطة، سأترك أشلائها الممزقة حيث وجدتها" |
Quando a encontrei, fiquei contente por estares viva. | Open Subtitles | علي الاعتراف، عندما وجدتها كت مسرورة انك مازلت معنا |
Mas, na verdade, ela estava a morrer à fome quando a encontrei. | Open Subtitles | برغم أنها كانت تتضور جوعاً عندما عثرت عليها. |
Eu a encontrei num navio que ia de Sydney para Southampton. | Open Subtitles | التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون |
Procurei a minha mãe durante tanto tempo e... nunca a encontrei. | Open Subtitles | بحثت طويلاً عن والدتي، ولم أعثر عليها |
- Estou a dizer que fui eu que a encontrei. | Open Subtitles | -حسنًا، انا فقط اقول انا من وجدها اولاً |
Ainda não a encontrei, mas tem de estar aqui. | Open Subtitles | لم أجدها بعد ولكن لابد أنها هنا |
Mas um dia não a encontrei. | Open Subtitles | لكن يومًا ما، لم أستطع العثور عليها. |
Já procurei tudo, mas não a encontrei em parte nenhuma. | Open Subtitles | بحثت في كل مكان ، لكن لم أتمكن من إيجادها |