Os buracos de verme retiram a energia da fonte extraterrestre. | Open Subtitles | الثقب الدودي القادم يسحب الطاقة من مصدر خارج العالم |
Herdaram daquelas minúsculas cianobactérias a capacidade de capturar a energia da luz solar. | Open Subtitles | لقد ورثة هذه الباكتيريا الزرقاء قادرة على كسب الطاقة من الضوء |
a energia da nossa estrela guia o vento, as ondas e a vida à nossa volta. | Open Subtitles | الطاقة من نجمنا تسوق الرياح و الأمواج و الحياة من حولنا |
Ou seja, na medida em que eu creio que a energia da qual falamos é a libido, é nosso prazer, | Open Subtitles | بمعنى، أعتقد أن الطاقة التي نتحدث عنها هي اللبيدو، رغبتنا الجنسية |
- Pense no serviço que exige ao sugar toda a energia da rede elétrica da cidade. | Open Subtitles | -فقط فكر بمقدار الخدمة التي تزودنا بها وأقصد الطاقة التي تملكها تغذي المدينة بالكهرباء |
Toda a energia da arma criou um novo portal e trouxe-nos até aqui. | Open Subtitles | كل الطاقة من سلاحك ِ تلاشت وفتحت بوابة جديدة وقذفتنا هنا |
Toda a energia da arma criou um novo portal e trouxe-nos até aqui. | Open Subtitles | كل الطاقة من سلاحك ِ تلاشت وفتحت بوابة جديدة وقذفتنا هنا |
A primeira imagem é de há 10 dias atrás, imediatamente após ele consumir a energia da fusão nuclear. | Open Subtitles | الصورة الأولى منذ 10 أيام مباشرة بعدما استنفذ الطاقة من الانصهار |
Claramente a energia da Semente Cósmica dentro do teu Cripto Cubo está a vazar e despoletou uma maciça bio-regeneração | Open Subtitles | يبدو أن الطاقة من البذرة الكونية داخل المكعب الكريبتو تتسرب وتحفز عمليات إعادة تجديد حيوية |
- Dois microns. - E se alguém quiser desviar a energia da matriz axial? | Open Subtitles | وإن أراد أحدهم تحويل الطاقة من المصفوفة المحورية؟ |
Estava com medo que ninguém absorvesse toda a energia da sala, como um buraco negro de aborrecimento. | Open Subtitles | كنت قلقلة أن يمتص شخصاً ما الطاقة من الغرفة... كحفرة من الملل و اليأس... |
Ele puxou a energia da casa. | Open Subtitles | لقد استجر الطاقة من المنزل |
Plano Zzzax usar meu aviao como uma antena para drenar toda a energia da Terra. | Open Subtitles | إن (ززاكس) سيقوم بإستخدام سفينتي كمقوي إشارة "ويمتص كل الطاقة من "الأرض |
Avengers, temos menos de 5 minutos antes do Galactus ligar a geringonça dele e sugar toda a energia da Terra. | Open Subtitles | أيها المنتقمون , لدينا أقل من خمس دقائق قبل أن يشغل (غالاتكس) آلته الآكلة الجزيئية ويمتص كل الطاقة من الأرض |
A energia que eles tiram, não é a energia da planta, é a energia das pessoas. | Open Subtitles | الطاقة التي يأخذونها... إنها ليست طاقة النبات، إنها طاقة الناس! |