ويكيبيديا

    "a entidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الكيان
        
    A entidade não consegue sobreviver fora do corpo humano. Open Subtitles الكيان لا يستطيع البقاء حيا خارج جسم الإنسان
    Não podemos arriscar que A entidade saia desta base. Open Subtitles لا يمكننا أن نخاطر بترك الكيان يرحل بهذه السهولة
    Então, por que insiste A entidade que a mente da Sam ainda está lá? Open Subtitles اذن لماذا يصرّ الكيان بأن إدراك سام لا يزال في الداخل؟
    "A entidade não deixava ninguém ajudar a Betsy "quando a tinha em seu poder. Open Subtitles الكيان لم يسمح لاحد بمساعدة بيتسي وهي تحت سيطرته
    "Depois daquela noite A entidade não voltou a incomodar a Betsy. Open Subtitles بعد هذه الليلة بيتسي لم تعد تؤذى من الكيان مرة اخرى
    Se cederes para o Hudson, e passares pelo tratamento, A entidade ganhará controlo do teu corpo tal como dos poderes e unir-se-á aos outros fugitivos da Zona Fantasma. Open Subtitles لو أستسلمت لهدسون وخضعت للعلاج، الكيان سيسطر على جسمك بكلّ قواه
    O Quarto de Isolamento esta forrado com material isolante impedir A entidade de transferir dele a outra pessoa. Open Subtitles غرفة العزل بطنت بمادة عازلة لمنع الكيان من التحويل منه إلى شخص آخر
    A entidade recém-formada, foi dedicada a promover ciencia, educação, para o bem-estar de... Open Subtitles الكيان المشكل الجديد كان مكرس لرقي علمي كبير وأغراض خيرية وترفيهية..
    Os primeiros sons actuam como um farol, atraindo A entidade ao nosso mundo. Open Subtitles لقد عملت الأصوات الأولى كمنارة، تجذب الكيان إلى عالمنا.
    A entidade recebeu um CD e pagou multa. Open Subtitles تلقى الكيان المسؤول إشعار توقف وإمتناع عن الفعل ودفع غرامة.
    Gastamos bilhões para localizar a fonte da substância, e encontramos A entidade no mesmo local? Open Subtitles تم إنفاق المليارات لتحدد مصدر المادة، وتقابلنا مع الكيان في نفس المكان؟
    Gastamos bilhões para localizar a fonte da substância, e encontramos A entidade no mesmo local? Open Subtitles ،تم إنفاق المليارات لتحدد مصدر المادة وتقابلنا مع الكيان في نفس المكان؟
    Aqui, aceita, por escrito, não voltar a revelar informação sobre o seu empregador anterior, A entidade dissolvida chamada Union Allied Construction, ou nenhuma das suas afiliadas. Open Subtitles سوف توافقين بالكتابة، بألا تكشفي بعد ذلك عن أي معلومات فيما يخص رئيسك السابق، في الكيان المعروف بإنشاءات حلفاء الاتحاد،
    Há uma testemunha credível que acredita que A entidade com que estamos a lidar hoje é, na verdade, um segundo visitante. Open Subtitles هناك شاهدٌ موثوق يعتقد أن هذا الكيان الذي نتعامل معه اليوم ، هو في الحقيقة زائر ثاني في 1982م ..
    Quando foi a última vez que A entidade paranormal foi efectivamente vista? Open Subtitles مرحبًا أيها الابن، إذا سمحت لي،متى كانت آخر مرة رأيت بها هذا الكيان الخارق؟
    Enquanto não soubermos como conter A entidade não a mostramos a ninguém. Open Subtitles لذا، حتى يمكننا معرفة أفضل طريقة لحفظ الكيان الموجود، هذا لن يحدث.
    A entidade que está a manter o seu filho, não tem poder real. Open Subtitles الكيان الذي يستحوذ ابنك ليس له سلطان عليه
    Mesmo que olhos dele estejam abertos e que esteja a falar, o teu filho está a dormir, A entidade está a controlá-lo. Open Subtitles حتى وإن كانت عيناه مفتوحتان ويتحدث بملء فمه فإن ابنك نائمًا وهذا الكيان يستحوذه
    A entidade tinha força suficiente para possuir um kryptoniano. Open Subtitles كان الكيان قوياً بما فيه الكفاية للسيطرة علي مخلوق كريبتوني
    Se tivéssemos destruído A entidade, Daniel Jackson, a Major Carter não teria sido afectada desta maneira. Open Subtitles إن كنا قد دمرنا الكيان... فالرائدة كارتر لم تكن لتتأثر بمكروه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد