Mas até acabares a escola de Verão em Crenshaw | Open Subtitles | و لكن حتى تنتهي من المدرسة الصيفية بكرينشو |
Se os miúdos fossem à escola durante o verão, não regrediriam mas a escola de Verão tradicional está mal concebida. | TED | إذا كان الأطفال في المدرسة خلال الصيف، فإنهم لن يتراجعوا، ولكن المدرسة الصيفية التقليدية ضعيفة التصميم. |
Ouve, se não passares a escola de Verão, no próximo ano não vais para o liceu com os teus amigos. | Open Subtitles | اسمع ، إذا لم تجتز المدرسة الصيفية فلن تذهب للثانوية العامة ، السنة القادمة مع أصدقائك |
Mas como pedir aos diretores que executem um programa de verão eficaz quando o ano letivo acaba no fim de junho e a escola de Verão começa uma semana depois? | TED | ولكن كيف يمكننا أن نتوقع من مديري المدارس تنفيذ برنامج صيفي فعال عندما ينتهي العام الدراسي في الأسبوع الأخير من يونيو ثم تبدأ المدرسة الصيفية بعد أسبوع واحد فقط؟ |
Não posso ir para a escola de Verão. | Open Subtitles | لا استطيع احتمال المدرسة الصيفية |
- Já te disse, passas a escola de Verão e depois podes preocupar-te com o concurso de ortografia. | Open Subtitles | - قلت لكي تعبرين المدرسة الصيفية ثمّ يمكنكي أن تبدأي بالقلق حول مسابقة التهجئة |
Depois fui para a escola de Verão e... | Open Subtitles | ثم ذهبتُ إلى المدرسة الصيفية و .. |
Vais para a escola de Verão, no ano que vem. | Open Subtitles | المدرسة الصيفية في السنة القادمة |
Tudo o que tens andado a fazer, a leitura extra... a escola de Verão, poupar para uma mota, mesmo que isso me assuste de morte... querido, não quis acabar com o teu bom ritmo. | Open Subtitles | كا شيء كنت تفعله ... القراءة الإضافية المدرسة الصيفية ، حتى الإدخار للدراجة برغم أنها |