ويكيبيديا

    "a essas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على هذه
        
    • هؤلاء
        
    • لتلك
        
    • لهؤلاء
        
    Se te deixa feliz... Eu não ligo a essas coisas... Open Subtitles لو يسعدك ذلك، أنا لا أركز على هذه الأمور
    Eu podia ter respondido a essas perguntas pelo telefone. Open Subtitles يمكنني أن أجيب على هذه الأسأله عبر الهاتف
    Comprometeu-se a viver com 18 000 libras por ano — que é menos de 30 000 dólares — e a dar o resto a essas organizações. TED و أن يعطي ما تبقى لهذه المنظمات. نعم . توبي متزوج وكان لديه رهن عقاري. هؤلاء زوجين في فترة لاحقة من من حياتهم،
    Quantas vezes disse a essas crianças... para não jogarem no templo? Open Subtitles كم مرة أخبرت هؤلاء الأطفال أن لا يلعبوا في المعبد؟
    Ainda assim, a nossa realidade física aqui na Terra está intimamente ligada a essas galáxias distantes e invisíveis. TED واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية.
    Tornámos bem claro a essas pessoas que uma gaiola infinita de macacos é espaçosa. TED وقد وضحنا لهؤلاء الناس أن قفص قرد لامنته فسيح للغاية.
    Nós vendemos a coisa e as pessoas não podem escolher mas ficam presas a essas sementes para sempre. TED أنت تبذر الشيء، والناس ليس لديها خيار لكن أنكون مدمنين على هذه البذار للأبد؟
    O governo chama a essas unidades, Unidades de Gestão de Comunicações, ou CMUs. TED تطلق الحكومة على هذه الوحدات اسم وحدة إدارة الاتصالات.
    O mais interessante é que não é só o departamento central que responde a essas perguntas. TED وما يثير الاهتمام هو، إن المقرات ليست فقط هي الوحيدة التي تجيب على هذه الأسئلة.
    Dentro de sete dias, virás a Burgos para responder a essas acusações. Open Subtitles خلال سبعة ايام ستمثل امام الملك فى بورجوس لترد على هذه الاتهامات
    Responda a essas questões a mim e à audiência televisiva, e eu vou lá fora consigo e digo tudo o que quiser. Open Subtitles أجب على هذه الأسئلة أمام جمهور التلفزيون وسأخرج معك وأقول أي شيء تريده
    Acabas por te habituar a essas coisinhas irritantes que te incomodam. Open Subtitles في آخر الأمر، ستعتاد على هذه الأشياء الصغيرة المؤذية تزعجك بالبداية
    Os professores reagem em relação a essas imagens para vocês verem o que eles pensam sobre isso? TED فهل تتابع ردود هؤلاء المعلمون لتعرف مالذي يعنوه بحديثهم؟
    E parte do meu dever após as aulas, ou durante as férias, era dar comida a essas cabras. TED وكان جزء من واجبي بعد ساعات الدوام المدرسي أو أثناء الإجازة إطعام هؤلاء الماعز.
    A escala de desafio para os arquitetos e para a sociedade lidarem com a construção é encontrar uma solução para dar uma casa a essas pessoas. TED حجم التحدي للمهندسين المعماريين وللمجتمع مع البناء هو إيجاد حلاً لإيواء هؤلاء الناس.
    Acreditava que o governo podia ser exercido pelo povo, e chamamos a essas pessoas "hackers civis". TED وعبر عن اعتقاده أن الحكومة يمكن أن تبنى بالناس، ونحن ندعو هؤلاء الناس قراصنة المدنية.
    A Clean Start é uma empresa social que procura dar a essas mulheres e raparigas uma segunda oportunidade. TED وهذه المؤسسة هي مؤسسة اجتماعية والتي تسعى لإعطاء هؤلاء النساء والفتيات فرصة ثانية.
    Come, não ligues a essas malucas. Open Subtitles فلتأكل, لاتعر هؤلاء العاهرات انتباهك كُلْ
    Aspetos do estilo de vida moderno predispõem-nos a essas doenças, e aspetos do estilo de vida tradicional protegem-nos delas. TED ملامح طراز الحياة الحديثة تعرضنا لتلك الأمراض، وملامح طراز الحياة التقليدية تحمينا من تلك الأمراض.
    Mas o que queremos mesmo saber é o que acontece a essas propriedades emergentes quando abalamos o sistema? TED لكن ما علينا معرفته حقا هو ما يحصل لتلك الخصائص الناشئة عندما نعبث بالنظام؟
    Quando alguma coisa muda, o que acontece a essas propriedades? TED ماذا يحصل لتلك الخصائص؟ عند تغير شيء ما،
    Mas a essas pessoas, posso dizer: estes são exemplos de coisas que os alunos me têm dito e para as quais chamaram a minha atenção. TED ويمكنني أن أقول لهؤلاء الأشخاص: هذه هي بعض الأمثلة على الأمور التي قيلت لي على لسان الطلاب ولفتت انتباهي.
    Mas o problema maior é o que sabemos que acontece a essas crianças. TED ولكن معرفتنا لِما يحدث لهؤلاء الأطفال هي المشكلة الأكبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد