ويكيبيديا

    "a esta altura" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في هذه المرحلة
        
    • بحلول الآن
        
    • في هذه النقطة
        
    • هذا الارتفاع
        
    • فمع مرور ذلك الوقت
        
    • عند هذه المرحلة
        
    A esta altura, prefiro perdê-la a ela do que ao meu cavalo. Open Subtitles في هذه المرحلة ، أنا أفضّل أن أفقدها بدلا من الحصان
    A esta altura, podem colocar três perguntas. TED الآن, قد تخطر ببالك ثلاثة أسئلة في هذه المرحلة.
    Hoje, percebemos que, A esta altura, o nosso relacionamento tornou-se uma fachada. Open Subtitles في هذه المرحلة أن علاقتنا ليست سوى وهم كبير
    Isso já deveria ter parado de sangrar A esta altura. Open Subtitles لا بد أن يتوقف الجرح عن النزيف .بحلول الآن
    Não achas que estamos um pouco além do sushi A esta altura? Open Subtitles الا تظنين اننا ابعد قليلاً من السوشي في هذه النقطة ؟
    A esta altura, irmão, é um risco que eu tenho que correr. Open Subtitles في هذه المرحلة, اخي, إنها مخاطرة انا مستعدٌ للقيام بها
    Mas A esta altura, qualquer coisa que nos diga vai ajudar a descobrirmos a verdade. Open Subtitles لكن في هذه المرحلة أي شيئ يمكنك إخبارنا به سوف يساعدنا على كشف الحقيقة
    A esta altura, qualquer Creeker que tentar mostrar a cara na cidade corre o risco de levar um tiro. Open Subtitles في هذه المرحلة العصابات منتشرة في المدينة وأي وجه جديد قد يطلفون عليه أو عليها النار
    A esta altura da minha vida, não consigo imaginar matar alguém para sobreviver. Open Subtitles و في هذه المرحلة في حياتي, لا يمكنني تخيل أن أقتل لكي أعيش.
    Parece que é inapropriado pedir para deixar as granadas no acampamento A esta altura. Open Subtitles لنفترض أنه سيكون من الملائم أن نسأل لإجازة ... على أساس من الرحمة في هذه المرحلة في وقت متأخر.
    A esta altura, sou uma grande ferida. Open Subtitles في هذه المرحلة, أنا مجرد جرح كبير
    Mantém-no em rédea curta, não podemos perder o controlo A esta altura... Open Subtitles إبقي زمام ضيق عليه، لا يمكن أن تفقد السيطرة عليه في هذه المرحلة...
    Se isto fosse um caso diferente, A esta altura... Open Subtitles لو كانت قضية مختلفة في هذه المرحلة
    E A esta altura é importante? Open Subtitles هل يهم الأمر في هذه المرحلة ؟
    A esta altura queria tentar qualquer coisa. Open Subtitles سأجرب اي شيء في هذه المرحلة
    Afastar a Candice A esta altura do tratamento... poderia conduzir a Nola à loucura total. Open Subtitles ...حرمانها من (كانديس) في هذه المرحلة يمكن أن يرسل (نولا) إلى الهاوية
    A sério, vocês idiotas ainda não o descobriram A esta altura? Open Subtitles "جديًا، أما وعيتم مفاد هذه المقدمة بحلول الآن أيها البلهاء؟"
    A esta altura, digo que sim a tudo. - Bem... Open Subtitles في هذه النقطة انا اقول نعم عن لا شيء
    Quando um ruminante pasta a erva, a erva passa desta altura A esta altura e faz imediatamente uma coisa muito interessante. TED عندما يرعى مجتر العشب العشب يقص من هذا الارتفاع إلى هذا الارتفاع ويفعل مباشرة شيئا مثيرا جدا
    A esta altura, pensei que estaria a criar a minha filha com a minha esposa a meu lado. Open Subtitles عند هذه المرحلة ، كنت أظن انتي سأربي ابنتي و زوجتي إلى جانبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد