Ele não falou comigo. Eu estava a falar com ele. | Open Subtitles | هو لم يتحدث معي أنا لم أكن أتحدث معه |
- Estava a falar com ele quando aconteceu, e tinha acabado de vencer um cancro. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه للتو ولقد تغلب على السرطان للتو أيضاً |
- Pois! Ele veio aqui à escola e ela estava a falar com ele. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان هنا في المدرسة وكانت تتحدث معه |
Mas ele não está aqui. Por isso tenho de ser eu a falar com ele. | Open Subtitles | لكنه ليس هنا، لذا عليّ أن أتحدث إليه بنفسي. |
Sabe como é entrar na casa de banho dos homens e ver a ex do namorado a falar com ele antes do voo para Paris? | Open Subtitles | تعرفين كيف يبدو الامر ان تدخلي حمام الرجال و تجدين حبيبك يتحدث مع زوجته السابقة قبل رحلتكما الى باريس؟ |
Então, o Max anda a sonhar com um homem estranho, a falar com ele acerca da Melissa. | Open Subtitles | إذاً ماكس يحلم أحلاما عن أشخاص غرباء يتحدثون إليه عن ميليسا |
Não te quero ver mais a falar com ele até chegarmos a Castelo Negro. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحدث إليه حتى نصل إلى القلعة السوداء. |
Ela deve ter sido a última pessoa a falar com ele no telemóvel. | Open Subtitles | يجب أن يكون اخر شخص تتحدث اليه عبر الهاتف |
De acordo com o FBI, o meu pai esteve a falar com ele. | Open Subtitles | طبقا لمكتب التحقيقات الفيدرالي، أبي تحدث معه... |
Porque estou a falar com ele quando tu é que és claramente o cérebro da operação? | Open Subtitles | لماذا أتكلم معه في حين أنك العقل المدبر للعملية؟ |
Estava a falar com ele, e de repente... o quarto parecia estar a explodir. | Open Subtitles | هذا كان يُفترض أن يكون بسيط. كل شيء حدث بسرعة كبيرة. كنتُ أتحدث معه لدقيقة واحدة، وفي الدقيقة التالية، |
Estava a falar com ele esta manhã, antes de ir para o tratamento, e pude ver o quanto ele estava com medo. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معه هذا الصباح قبل أن يذهب للعلاج، ويمكنني أن أعرف مدى الخوف الذي ينتابه. |
Que se não estiver a falar com ele nos próximos dois minutos, vai acabar morto, e também és incluído no negócio. | Open Subtitles | يعني إذا لم أتحدث معه خلال الدقيقتين القادمتين، سوف يجد نفسه ميتاً، وسوف نحملك الأمر. |
Não te quero ver mais a falar com ele. | Open Subtitles | أنا لا أريدكَ أن تتحدث معه بعد الآن. |
É perigoso, as pessoas magoam-se. Não chegou a falar com ele sobre mim. | Open Subtitles | انه خطير, أناس سوف تتضرر أنت في الواقع لم تتحدث معه عن |
Não, estou a falar com ele porque é fofo. | Open Subtitles | إنني أتحدث إليه لأنه جذاب بالله عليك ... |
Acabei de o ver a falar com ele próprio no corredor. | Open Subtitles | رأيته يتحدث مع نفسه في الروًاق |
Ele pensa que estão a falar com ele. | Open Subtitles | يعتقد أنهم يتحدثون إليه! |
Enganá-lo era a única forma de o convencer a falar com ele. | Open Subtitles | كان الخداع هو الطريقة الوحيدة لجعلك تتحدث إليه |
Está a receber novos dados. Diz que está a falar com ele. | Open Subtitles | هو يتلقى بيانات جديده إنه يقول أنها تتحدث اليه |
Você foi a última pessoa a falar com ele. | Open Subtitles | أنت آخر شخص تحدث معه. |
Não estava a falar contigo. Estava a falar com ele. | Open Subtitles | لم أكن أتكلم معك أنا أتكلم معه |
E eu rio sempre que me lembro de que não voltarei a falar com ele porque parece a ideia mais parva que alguma vez ouvi. | Open Subtitles | و أضحك كل مرة أتذكر فيها , أنني لن أتحدث له مجدداً لأن الأمر يبدو لي أغبى شئ سمعته في حياتي |
Pára de o usar como saco de pancada, e começa a falar com ele. | Open Subtitles | توقف عن استخدامه للملاكمة عليه وابدأ في التحدث إليه |
Vi-te a falar com ele. | Open Subtitles | رأيتك تتكلمين معه |
E se quando estiveres a falar com ele, um dos teus seios acidentalmente sair para fora da blusa, não seria a pior coisa do mundo. | Open Subtitles | وعندما تتحدثين إليه وأحد أثدائكِ خرج من قميصكِ بشكل عرضي |
- Tudo bem. - Ele estava a falar com ele. | Open Subtitles | ـ كل شيء على ما يرام ـ لقد كان يتحدث معه |