Amigo, estou a falar consigo. Quer que chame a Polícia? | Open Subtitles | يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ |
Ouça, estou a falar consigo. Quer ser presidente da Texaco Oil? | Open Subtitles | أنت يامن بالداخل، أتحدث إليك إسمعني، هل تريد أن تكون ملك النفط ؟ |
Não, não, não senhor. Não estava a falar consigo. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا لم أكن أتحدث معك |
Porque estou a falar consigo? Você nem se importa. | Open Subtitles | ولكن لماذا أخاطبك فأنت لا تهتم أصلاً |
Tenente, por favor. Estou a falar consigo enquanto psiquiatra. | Open Subtitles | حضرة الملازم، من فضلك أكلمك بصفتي طبيبة نفسية |
Estou a falar consigo. Consigo, Mãe! | Open Subtitles | أنا أتحدّث إليك أتحدث إليك يا أمّاه |
Estou a falar consigo. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليكم. |
Protejo as minhas fontes, por isso, estou aqui a falar consigo. | Open Subtitles | أستطيع حماية مصادرى ولهذا أنا أتحدث اليك هنا |
Minha senhora, pode aquecer isto outra vez? Estou a falar consigo. Está a ouvir? | Open Subtitles | آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين آنسة أنا أتحدث إليك |
Isso pode arruinar-me a carreira, nem devia estar a falar consigo. | Open Subtitles | أفهم، هذا تدمير للمهنة أنا لا يجب أن أتحدث إليك حتى |
Minha senhora, pode aquecer isto outra vez? Estou a falar consigo. Está a ouvir? | Open Subtitles | آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين آنسة أنا أتحدث إليك |
Então, enquanto estou aqui sentado a falar consigo, milhões de fanáticos estão a sacar a minha fotografia para imprimi-la como alvo de um jogo de dardos. | Open Subtitles | إذاً بينما أنا ماثل أمامك و أتحدث إليك هناك مليون متعصب يحملون صورتي و يطبعونها كرقعة |
Mesmo que concordasse em trabalhar para a CIA, eu não estaria a falar consigo. | Open Subtitles | حتى لو وافقت على العمل مع الاستخبارات فلن أكون أتحدث معك |
Estarei a falar consigo o caminho todo. - Está bem, estão prontos? | Open Subtitles | سأكون أتحدث معك طوال الوقت، حسناً، أمستعدون يا رفاق؟ |
Estou a falar consigo. Isto vai sair do seu bolso. | Open Subtitles | أنا أتحدث معك ستدفع لي ثمن هذا |
Sim, estou a falar consigo, seu sacana burro. | Open Subtitles | نعم أخاطبك أنت يا أبكم يا وغد |
Estou a falar consigo! Não me ouviu? | Open Subtitles | أنت، أنا أخاطبك. |
Não estou a falar consigo do ponto de vista de um pensamento esperançoso ou de uma imaginária loucura. | Open Subtitles | أعني أنني لا أكلمك فقط من وجهة نظر حسن التمني أو التخيل الغير متعقـّـل |
Nem sequer devia estar a falar consigo. | Open Subtitles | ليس من المفترض بي أن أتحدّث إليك حتىّ |
Não estava a falar consigo. | Open Subtitles | لم أكن أتحدث إليكم. |
Porque é que estou a falar consigo? | Open Subtitles | مالذي أتحدث اليك بشأنه؟ |
Mas vê-me meramente a falar consigo e acabo no chão a sangrar. | Open Subtitles | لكنه يراني اتحدث معك وأنا على الأرض أنزف |
Pete, nem é suposto eu estar a falar consigo. | Open Subtitles | بيت، أرجوك.. لا يفترض حتى أن أتكلم معك |
Eu não estava a falar consigo, Menina Desjarden. | Open Subtitles | ماكان يجب ان اتحدث اليك, انسه ديسجردن. |
Estou a falar consigo! Parou na minha... | Open Subtitles | أنا أتحدّث إليكَ |
Só estou a falar consigo porque a minha filha está desaparecida. | Open Subtitles | أترى، السّبب الوحيد الّذي يجعلني أتحدّث معك هو أنّ إبنتي مفقوده |
Oh, não acredito que estou a falar consigo em pessoa. | Open Subtitles | مرحباً؟ لا أصدّق إنني أتحدّث معكِ شخصياً. |
O cão estava ali deitado e, como somos bons cidadãos, parámos para ver como estava e agora estamos a falar consigo. | Open Subtitles | هناك كلب ونحن مواطنون لذلك حينما رأيناه توقفنا والآن نحن نتحدث إليك |