ويكيبيديا

    "a falar do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث عن
        
    • تتحدث عن
        
    • اتحدث عن
        
    • تتحدثين عن
        
    • يتحدث عن
        
    • نتكلم عن
        
    • أتحدّث عن
        
    • أتكلم عن
        
    • الذي نتحدث عنه
        
    • يتحدثون عن
        
    • تتكلم عن
        
    • تتحدثون عن
        
    • نتحدّث عن
        
    • اتكلم عن
        
    • أتحدث بشأن
        
    Marie, já que estamos a falar do Natal, tive uma ideia... Open Subtitles أتعلمين ماري؟ بينما نتحدث عن عيد الميلاد خطرت ببالي فكرة
    Estávamos a falar do suficiente para conseguir o que necessitamos. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    Se está a falar do bolbo na cabeça da Caroline, conseguimos tirá-lo. Open Subtitles إيبز إذا كنت تتحدث عن الأنبوب في رأس كارولين فقد أزلناه
    Não estou a falar do comboio. Estou a falar dos 500 mil. Open Subtitles أنا لا أتحدث عن القطار اتحدث عن 500000 دولار
    Estás a falar do destino e não acredito nisso. Open Subtitles إنّكِ تتحدثين عن القدر، وأنا لا أؤمن بهِ.
    Está a falar do código de conduta em jogos online. Open Subtitles نعم,انه يتحدث عن القانون السلوكي العالمي للعب عبر الانترنت
    Vamos passar a noite inteira a falar do Karl Farbman? Open Subtitles لن نتكلم عن كارل فاربمان طيلة الليل، أليس كذلك؟
    LP: Sim, é certo, e eu penso... Tenho-me concentrado num acesso maior, se estamos a falar do futuro. TED ل.ب: أجل، هذا صحيح، وبالنسبة لي فقد كنت أركز على كيفية الوصول للأنترنت بشكل أكبر، إن كنا نتحدث عن المستقبل.
    nesta longa fila na publicação. Não estamos a falar do lado do Harry Potter, ali do lado esquerdo. TED نحن نتحدث عن نهاية هاري بوتر، تماماً في الجانب الأيسر.
    Penso que não devemos estar a falar do mesmo homem. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نكون نتحدث عن نفس الرجل
    Podemos estar a falar do fim da vida tal como a conhecemos. Open Subtitles نحن ربما نتحدث عن . نهاية الحياة كما نعرفها
    Estávamos a falar do agradável jantar convosco. Open Subtitles كنا نتحدث عن الوقت الممتع الذي أمضيناه أثناء العشاء برفقتك.
    A não ser que esteja a falar do seu primeiro trabalho, e acho que não está, e se estiver, está enganado. Open Subtitles ألا إذا كنت تتحدث عن أعماله الأولية والتي لا أطن أنك تتحدث عنها، ولو كنت أعتقد أنك فقط مخطئ
    Uma estava a falar do tipo com quem andava. Open Subtitles ثم سمعت فتاتين وواحدة منهم تتحدث عن صديقها
    Quando estavas a falar do véu, das mulheres vestidas em sacos de pano... TED وخاصة عندما تتحدث عن الحجاب مثلا او عن النساء اللاتي يرتدين الخمار الكامل
    Sim, Claro. Mas eu estou a falar do anel. É outra coisa. Open Subtitles نعم بالتكيد.ولكنى اتحدث عن الخاتم انه شى اخر
    "Separam-te do teu irmão", tive a impressão de que não estava a falar do David Cook. Open Subtitles نعم, عندما قلت بأنهم قد يأخذونك بعيداً عن أخيك شعرت نوعاً ما بأنك لم تكوني تتحدثين عن ديفيد كوك
    Penso que este bosquímano está a falar do peixe que fugiu e do seu tamanho, mas é uma parte fundamental da brincadeira. TED حسناً، هذا البوشمان، كما أعتقد، يتحدث عن السمكة التي مرت وكانت بذلك الطول، لكنها جزء اساسي من مشهد اللعبة.
    Estamos a falar do estado dela, de finanças, cuidado médico. Open Subtitles نحن نتكلم عن عقارها و ممتلكاتها و رعايتها الطبية
    Há pouco, quando estava a falar do restaurante, parecias perturbada. Open Subtitles قبل قليل عندما كنتُ أتحدّث عن المطعم بدوتِ مستاءة
    Ouviste-me a falar do Allan, e queres gozar-me, rapaz das citologias. Open Subtitles لقد سمعتني أتكلم عن آلان و تريد أن تعبث معي
    Estamos a falar do meu filho. Estou a falar do meu filho. Open Subtitles إنه ابني الذي نتحدث عنه نتحدث عن ابني
    Se estão a falar do uso enganador e manipulador da linguagem estão no caminho certo. TED إذا كانوا يتحدثون عن التلاعب بالألفاظ، فهم علي الطريق الصحيح.
    Estás sempre a falar do que podes e não podes fazer mas nunca me dizes as regras. Open Subtitles دائماً تتكلم عن الذي تستطيع فعله والذي لاتستطيع فعله لكنك لم تخبرني بالقوانين من قبل
    Estão a falar do drama da troca de esposas do 21º? Open Subtitles هل تتحدثون عن دراما تبادل الزوجات في القسم 21 ؟
    Quero dizer, estamos a falar do futuro, do futuro de toda a gente. Open Subtitles مازال هذا لا يكفي أعني، إننا نتحدّث عن المستقبل، مستقبل الجميع
    Não te faças de estúpido. A herança de Kirsty. Estou a falar do plano. Open Subtitles لا تتغابى معي,انا اتكلم عن ميراثها عن الخطه
    Não estou a falar do emprego, estou a falar do que quero. Open Subtitles أنا لا أتحدث بشأن عملي أنا أتحدث بشأن ما أريده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد