ويكيبيديا

    "a fazer é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القيام به هو
        
    • نفعله هو
        
    • تفعله هو
        
    • فعله أن
        
    • فعله هو أن
        
    • يمكننا فعله هو
        
    • لنفعله هو
        
    • فعله الآن هو
        
    • أفعله هو
        
    • فعلة هو
        
    • عمله أن نحاول
        
    • سنفعله هو
        
    • ما تفعلوه
        
    • هو القيام
        
    Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. TED وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي.
    Tudo o que têm a fazer é esperar nós sairmos. Open Subtitles كل ما عليهم القيام به هو الانتظار حتى نخرج.
    Tudo o que temos a fazer é convencer o Reginald Doyle. Open Subtitles كل ما علينا أن نفعله هو أن نقنع ريجينالد دويل
    A primeira coisa a fazer, é descobrir a fonte desta tecnologia. Open Subtitles أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية
    No final do dia, o melhor a fazer é ser honesto. Open Subtitles في نهاية اليوم، أفضل ما تفعله هو أن تكون صريحاً
    O que de melhor tem a fazer é concordar com o aborto. Open Subtitles أهم شئ يجب عليك فعله أن توافق على الأجهاض
    A única coisa a fazer é levantarmo-nos, fazer chá e sentarmo-nos com o medo como uma criança ao pé de nós. TED والأمر الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تقوم، وتصنع لنفسك كوب من الشاي وتجلس بجانب الخوف كأنه طفل صغير
    A primeira coisa a fazer é reduzir o diâmetro do túnel para metade, ou mais. TED أول شيء يجب القيام به هو تقليل قُطر النفق للنصف أو أقل.
    A segunda coisa que estamos a fazer é testar um modelo chamado "comunidade livre" com apoios voluntários. TED والأمر الثالي الذي نحاول القيام به هو اختبار النموذج الذي نسميه إطلاق سراح المجتمع بدعم تطوعي.
    Ouça, o melhor que tem a fazer é apresentar-se já ao Capitão e contar-lhe o que aconteceu. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Passei a noite toda a pensar se o que estou prestes a fazer é a coisa certa. Open Subtitles لقد فكرت طوال الليل حول ما إذا كان ما أنا على وشك القيام به هو الشيء الصحيح.
    O que estamos a fazer é seguir os caminhos mais rápidos e a não substituir os benefícios do trabalho mais lento. TED وما نفعله هو أخذ الطريق السريع ولا نستفيد من فوائد العمل البطيء.
    Os miúdos gostam de nomes novos. Tudo o que estamos a fazer é a tirar vantagem disso. Open Subtitles الأطفال يحبون أسماء الماركات التجارية كل ما نفعله هو أننا نستفيد من ذلك
    O que temos a fazer é atrair o verme para fora da casca. Open Subtitles كلّ ما يجب أن نفعله هو أن نخرج البزاقة خارج صدفته
    Como agricultor, sei que quando um animal está doente, às vezes o melhor a fazer é terminar com seu sofrimento. Open Subtitles كمزارع . اعلم انه عندما يكون حيوان مريض احيانا افضل شيئ تفعله هو ان تخرجه من تلك المعاناة
    Tudo o que estão a fazer é a garantir que, quando somos agredidos em casas de banho, a lei deixará de estar do nosso lado quando fizermos queixa. TED كل ما تفعله هو ضمان أنه عندما يتم الاعتداء على متحول في الحمامات، لن يكون القانون منحاز لنا حالما نبلغ عن الاعتداء.
    Bem, obviamente lançaste-lhe um feitiço, por isso, tudo o que tens a fazer é revertê-lo. Open Subtitles حسناً من الواضح أنكِ ألقيتِ تعويذة من نوع ما لذا كل ماعليكِ فعله أن تعكسيها
    Lembra-te, a primeira coisa a fazer é encontrar um ponto de apoio. Open Subtitles تذكّري أن أول شيء عليكِ فعله هو أن تجدي نقطة الارتكاز
    Polícia? Se for, o pior a fazer é demonstrar que estamos com medo. Open Subtitles لو كان كذلك, اقل ما يمكننا فعله .هو أخباره بأننا خائفون
    Num mundo em que temos demasiadas escolhas e tão pouco tempo, o lógico a fazer é ignorar as coisas. TED وفي عالمنا حيث لدينا الكثير من الخيارات والقليل جداً من الوقت، الشئ العادي لنفعله هو تجاهل الأشياء.
    O melhor a fazer é dar-lhe um tempo. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله الآن هو أن تتيح لها بعض المساحة
    Tudo o que estou a fazer é garantir que daqui a uns anos, as pessoas que não estiveram aqui também possam ver. Open Subtitles كل ما أفعله هو التأكد من سنوات من الآن، هؤلاء الناس الذين لم تكن هناك يمكن أن يرى ذلك أيضا.
    O que temos a fazer é ficar aqui escondidos até o Ted a levar para o quarto. Open Subtitles كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم
    O melhor a fazer é guiá-los na direcção certa. Open Subtitles أفضل مانستطيع عمله أن نحاول توجيههم لاتخاذ القرار السليم.
    Oiçam lá isto! Assim que sairmos daqui, a primeira coisa a fazer é largar o conjunto de viagem! Open Subtitles الآن إنصتى لهذا، بمجرد الخروج من هنا أول شئ سنفعله هو
    Tudo o que estão a fazer é beber e dançar com o tempo dos contribuintes. Open Subtitles كلّ ما تفعلوه هو الشرب والرقص على حساب دافعي الضرائب
    Porque tudo o que estou aqui a fazer é meu dever como vosso xerife. Open Subtitles لأن كل ما أفعله هنا هو القيام بواجبي كمأمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد