ويكيبيديا

    "a fazer isto por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفعل هذا من
        
    • أقوم بهذا من
        
    • أفعل ذلك من
        
    • افعل هذا من
        
    • أفعل هذا بالنسبة
        
    • أفعل هذا لأني
        
    • أقوم بذلك من
        
    • تفعل ذلك من
        
    • لعمل هذا من
        
    Estou a fazer isto por ti, porque me importo. Open Subtitles إنني أفعل هذا من أجلك يا كوين لأنني أهتم بك
    Não estou a fazer isto por si. Preciso de informações. Open Subtitles أنا لا أفعل هذا من أجلك أنا أحتاج إلى معلومات
    Estou a fazer isto por mim. Reparar um carro dá muito trabalho. Open Subtitles ــ أنا أفعل هذا من أجلي ــ أجل، تصليح السيارة عمل كثير
    - Pensei que estava a fazer isto por nós. Open Subtitles ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟
    Não posso fazer rap, mas estou a fazer isto por ti! Open Subtitles انا لا أجيد غناء "الراب" ولكن أفعل ذلك من أجلك
    Não estou a fazer isto por ele. Open Subtitles إنني لا أفعل هذا من أجله إنني أفعل هذا لأجلي
    Eu sei que parece uma loucura, mas estou mesmo a fazer isto por ti. Open Subtitles أعلم أن الأمر يبدو جنونيًّا لكنني.. حقًّا أفعل هذا من أجلك
    Para ninguém. Desta vez, estou a fazer isto por mim. Open Subtitles لا أحد، أنا أفعل هذا من أجلي هذه المرة.
    Ela vai perceber que estou a fazer isto por ela, para protege-la. Open Subtitles سوف تدرك إنّي أفعل هذا من أجلها، لكي أحميها.
    Nunca mais me faças isso. Está bem? Porque estou a fazer isto por ti. Open Subtitles إياك أن تفعلي بي ذلك مجدداً لأني أفعل هذا من أجلك
    Foi ideia tua vir para cá e treinar. - Estou a fazer isto por ti. Open Subtitles كانت فكرتك المجيء لهنا والتلاكم، إنّي أفعل هذا من أجلك.
    Na verdade, estou a fazer isto por mim mesmo. Open Subtitles أنا في الواقع أقوم بهذا من أجل نفسي
    Então, de certa maneira, podia dizer, que estou a fazer isto por ti. Open Subtitles لذا في طريقة ما يمكنك القول أنا أقوم بهذا من أجلك
    E eu sei que é errado... estar a fazer isto por telemóvel no meio de um dia muito, muito stressante. Open Subtitles و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً
    E estou a fazer isto por vocês, porque não quero que vos aconteça nada. Open Subtitles ... وأنا أفعل ذلك من أجلكم لأنني لا أريد أن يحصل مكروه لكما
    Garotito, não te metas! Estou a fazer isto por nós todos! Open Subtitles لا تتدخل ايها الولد انا افعل هذا من اجلنا جميعا
    Mas não estou a fazer isto por mim, Cam. Open Subtitles ولكن أنا لا أفعل هذا بالنسبة لي، كام.
    Não quero que aches que estou a fazer isto por estar zangado contigo, porque não estou. Open Subtitles لا أريد أن تظن أني أفعل هذا لأني غاضب منك أنا لست غاضب، أنا لست غاضب
    - Não estou a fazer isto por mim. Open Subtitles أنا لا أقوم بذلك من أجلي
    Posso perguntar por que estás a fazer isto por mim? Open Subtitles أتمانع لو سألتك لما تفعل ذلك من اجلي؟
    Tens a certeza que te sentes à vontade a fazer isto por mim? Open Subtitles هل أنتِ مرتاحة لعمل هذا من أجلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد