- Vê, ele está a fazer o mesmo. - Sim, faz, parece nesse sentido. | Open Subtitles | انظر انه يفعل نفس الشيء نعم انه يبدو كذلك |
Se o Eddie costumava extorquir criminosos em El Salvador, talvez estivesse a fazer o mesmo com estes tipos aqui. | Open Subtitles | حسنا، إذا ما استخدمت إدي لزعزعة أسفل الظهر المحتالون في السلفادور، ربما كان يفعل نفس الشيء لهؤلاء الرجال هنا. |
Pensei que ele também estivesse a fazer o mesmo contigo. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انه يفعل نفس الشيء لكِ |
Portanto, por todo o mundo há pessoas a fazer o mesmo. | TED | ولذا فالناس من كل أرجاء العالم يفعلون نفس الشئ. |
Foi criado através da análise dos seus padrões de comunicação utilizando muitas destas ferramentas. Certamente, as agências de informações mundiais estão a fazer o mesmo tipo de trabalho para os ataques da semana passada. | TED | لقد تم إنتاجها بتحليل أنماط إتصالاتهم بإستخدام العديد من الأدوات. ولا شك أن مجتمع الإستخبارات في العالم يفعلون نفس الشئ اليوم لهجوم الأسبوع الماضي. |
Talvez fiquem inspirados a fazer o mesmo, acho eu. | Open Subtitles | ربّما سوف تلهمهم لتفعل الشيء نفسه ، أعتقد. |
Cá estás novamente. E a fazer o mesmo. | Open Subtitles | وها أنت ذا مجدداً أتيت لتفعل الشيء نفسه |
A última vez que te vi, eras um pirata informático que passava os dias a penetrar as barreiras dos bancos europeus, e as noites a fazer o mesmo em mulheres europeias. | Open Subtitles | ،آخر مرّة رأيتُك كُنت لصّ كومبيوتر مستهتر الذي أمضى أيامه يخترق برامج حماية البنوك الأوروبية وأمضى لياليه يفعل نفس الشيء للنساء الأوربيات |
Espero que alguém ali esteja a fazer o mesmo. Eu vi, Ioiô. | Open Subtitles | آمل أن أحد بالداخل يفعل نفس الشيء |
- Ele contornou e quebrou a lei várias vezes, e o Strange está a fazer o mesmo. | Open Subtitles | لقد خرق القانون وحرّفه مرارا وتكرارا و(سترينج) يفعل نفس الشيء |