A tuberculose cheira a cerveja morta. a febre amarela cheira ao interior de um açougue, como carne crua. | TED | للسل رائحة كالبيرة العفنة ورائحة الحمى الصفراء أشبه برائحة محل جزار بل أشبه برائحة اللحم النيء. |
Não sou médico, mas reconheço a febre escarlate quando a vejo. | Open Subtitles | أنا لست طبيبا ، لكن أعرف الحمى القرمزية عندما أراها |
Se a febre de algum deles piorar ou aparecerem feridas, avisem-me. | Open Subtitles | و إن زادت الحمى لديهم أو تكسر جلدهم أعلمني بالأمر |
Chamam-lhe a febre "quebra-ossos", porque é assim que nos podemos sentir. | TED | إنه يسمى حمى تَكَسُّر العظام، لأن هذا ما تشعر به. |
Depois, quando aterram, os mosquitos locais começam a picá-los e a propagar a febre. | TED | وعندما يهبطون، يبدأ البعوض المحلي في لدغهم ونشر الحمّى. |
Ligue-me daqui a meia hora se a febre não baixar. | Open Subtitles | واتّصلي بي خلال نصف ساعة إن لم تنخفض حرارتها |
Se vocês tiverem a febre amarela, está a bombar uma grande festa asiática em Princeton. | Open Subtitles | إذا كنتم مصابون بالحمى الصفراء هناك حفلة صاخبة لآسيويين في مدينة برينكتون |
Espadas não lutam contra a febre, mas podem acabar com lamacentos. | Open Subtitles | السيوف لا يمكنها معالجة الحمى ولكن يمكنها أن تقتل الوحوش |
a febre baixou, estava a ver desenhos animados, quando saí. | Open Subtitles | هدأت الحمى و كانت تشاهد الرسوم المتحركة حين خرجت |
Falhámos contra a malária, a febre amarela e a bouba. | TED | لقد فشلنا أمام الملاريا، الحمى الصفراء ومرض اليوز. |
a febre dela cedeu no minuto em que pôs o pé nesta carruagem. | Open Subtitles | إنكسرت لديها حدة الحمى بمجرد أن وضعت قدمك في هذه العربة |
Não há nada mais a fazer, excepto que a febre baixe ou ele morra. | Open Subtitles | لا يمكن فعل شيء سوى إنتظار زوال الحمى أو تقتله |
Não sei se fui eu que trouxe a febre para o navio mas, no espaço duma semana, já se tinha espalhado por toda a tripulação. | Open Subtitles | يبدو أنني جلبت الحمى إلى المركب خلال أسبوع ستنتشر الحمى في كل السفينة |
Não. Temos de nos assegurar de que a febre passou. | Open Subtitles | كلا , قريباً , يجب أن نتأكد أن الحمى ذهبت |
Temo que a febre tenha afectado as capacidades motora dele, Mrs Griffin. | Open Subtitles | اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية |
Já apanhei a febre dos ilhéus. Estou a ficar louco. | Open Subtitles | وقد أصابتني حمى التواجد بها، وقد بدأت أفقد صوابي. |
Isto deve ajudar a controlar a febre até chegar a casa. | Open Subtitles | هذه ستساعدكِ من أجل الحمّى حتى تصلي إلى الوطن |
Seja o que for que ela pensa, a febre está a aumentar. | Open Subtitles | -مهما أن كان ما تعتقده .. فإن دراجة حرارتها فى إرتفاع |
a febre põe de parte a doença auto-imune. | Open Subtitles | الاصابة بالحمى تستبعد مرض المناعة الذاتية |
Mas a febre baixou, por isso não nos preocupamos. | Open Subtitles | لكن حرارتك هبطت، لذا لم يستبدّ بنا القلق. |
a febre dele baixou. Ele deve dormir bem esta noite. | Open Subtitles | حرارته انخفضت ، يجدر به أن ينام جيدا الليلة |
Estamos preocupados com ele. Ele tem a febre. Ele quer fugir, tal como tu já quiseste. | Open Subtitles | لقد أصابته الحمىّ ويريد ان يرحل مثلما حاولتى من قبل |
Vai sentir-se pior do que a febre amarela. | Open Subtitles | سيعطونه بعض الترحاب فى الجوار وكأنه حقيبة من الحمي الصفراء |
Induzindo a febre, observei uma redução dos níveis de albumina na urina dele. | Open Subtitles | عن طريق حث الحُمى ، وجدت إنخفاض لمستويات الزلال في بوله |
Isso vai combater a infecção. Talvez abaixe a febre. | Open Subtitles | هذا سيقاوم التهابك، وربّما يخفف من حمّتك. |
Explica não só a C.I.D. e a hemorragia, como também a fadiga, a febre. | Open Subtitles | هذا لا يفسّر فقط التخثر المنتشر العميق والنزف بل أيضاً التعب والحمى |