Deve estar a gozar! Ela lavou o carro ontem. | Open Subtitles | لا بد أنها تمزح لقد غسلت سيارتها البارحة |
Estavas a gozar em relação às runas no chão me matarem, certo? | Open Subtitles | كنت تمزح حول الاحرف القديمة على الارض بانها ستقتلني أليس كذلك؟ |
- As prisões são como hotéis. - Estás a gozar comigo ou quê? | Open Subtitles | ـ السجون مثل الفنادق ـ هل تمزح معى أم ماذا ؟ |
Estás a gozar. Levei uma eternidade a ler isso. | Open Subtitles | , أنتي تمزحين أستغرق مني إلى الأبد لأقرأه |
Estão a gozar! Não foi isto que os meus advogados negociaram. | Open Subtitles | يجب أن تمازحني فهذا ليس ما تفاوض عليه محاميي |
Estava a gozar. Isso foi para mim. Dá cá isso. | Open Subtitles | فقط أمزح, كان ذلك من أجلي, الآن اعطني ذلك |
- Estás a gozar. - Não. O namorado telefonou para o programa. | Open Subtitles | ـ انت تمزح ـ لا,لان صديقها اتصل قبل ايام بالبرنامج |
- Claro. - Diga-lhe que o FBI anda atrás dele. - Está a gozar! | Open Subtitles | أخبره أن المباحث الفيدرالية تطارده هل أنت تمزح |
- Ele fala a língua deles. - Ela está a gozar. | Open Subtitles | نعم, يستطيع أن يتكلم لغتهم - لا, انها تمزح - |
Às vezes é difícil perceber, Luke, quando estás a gozar ou não. | Open Subtitles | يصعب علي أن أميز أنك تمزح أحياناً قدراتك تفوق الكوميديا |
Lentes de contacto? Meu Deus. Deves estar a gozar. | Open Subtitles | عدسات لاصقة , يا إلهي لابد أنك تمزح |
Deves estar a gozar comigo. | Open Subtitles | إلى دماغ الخاضع للتجربة. لا بد أنك تمزح معي. |
- Ultrapassámos os 7.000 dólares. - Estás a gozar? | Open Subtitles | لقد تخطينا حاجز 7000 دولار هل تمزح معي؟ |
Estás a gozar oficialmente. Mas há uma explicação para isso. | Open Subtitles | برغم أنك تمزحين فعلياً لكن هناك شيئاً مهماً |
Deves estar a gozar, Robin. | Open Subtitles | انت بالتأكيد تمزحين معي روبين، تحدثي عن الإعتداء |
Só podes estar a gozar. O Louis vai ser o voto decisivo. | Open Subtitles | لا بد أنك تمزحين لويس سَيكون الصوت الحاسِم |
Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | ربما نسيتي الهاتف في المقعد الخلفي هل تمازحني الان؟ |
Não estava a gozar quando te falei em tirares férias. | Open Subtitles | تعلم، لم أكن أمزح بخصوص قيامك بالراحة لبعض الوقت |
É como se ela estivesse a gozar comigo e de repente pára. | Open Subtitles | .. يبدو الأمر كما أنها تسخر مني و ثم فجأة توقفت |
Meu, se estás a gozar connosco, não tem piada nenhuma. | Open Subtitles | يا رجل ، لو كنتَ تعبث معنا فهذا ليس ممتع أبداً |
Não estou a gozar. A sério. | Open Subtitles | أنا لا تحصل على الخروج من المدينة، وأنا جاد. |
Estão a gozar comigo? | Open Subtitles | هل أنتـم تمزحون معي مزحـة ثقيلـة نوعـاً مـا ؟ |
Portanto, disse-lhe "Deves estar a gozar comigo", e ela respondeu, "Não, não estou." | Open Subtitles | كنت وكأنني أقول لها لا بد أنكِ تمازحينني و هي كأنها تقول لا لا امازحك وسأبقى بقربه |
- Também podes ganhar aqui. - Estás a gozar? | Open Subtitles | ـ يُمكنك الفوز هُنا أيضاً ـ مهلاً يا أخي ، أتمزح معي ؟ |
Alguém está a gozar comigo. Claro, você faz parte disso. | Open Subtitles | شخص ما يعبث معى بالطبع, فانت جزء من اللعبة |
Anda sempre a gozar, mas sabe ser sério. | Open Subtitles | إنه يمزح دائماً، ولكنه يمكن أن يكون جدّياً |
Se estiveres a gozar, nunca te perdoarei! | Open Subtitles | إذا كنتِ تعبثين معي الآن، لن أسامحكِ أبدا. |
Imaginem o meu pânico quando me apercebi de que ele pensou que eu estava a gozar com ele. | TED | تخيلوا رعبي عندما أدركت أنه اعتقد أنني أسخر منه. |
Só podes estar a gozar... Conforme aprendi com o meu antecessor eu nunca brinco sobre o meu trabalho. | Open Subtitles | كما تعلمت من سلفى, لا امزح ابدا فى عملى, بوند |