De algum modo, ele escondeu as direcções para a gruta nas esculturas. | Open Subtitles | و بطريقة ما, لقد أخفي طريق ذلك الكهف في تِلك المنحوتات |
Podem imaginar as nossas conversas quando estávamos a explorar a gruta. | TED | ولكم أن تتخيلوا ما كان يدور بيننا من حديث حينما كنا نستكشف الكهف. |
- Sim. a gruta gasta tanta água que as Coelhinhas sugeriram isto. | Open Subtitles | الكهف يستهلك الكثير من الماء والأرانب اقترحت أن نفعل هذا |
Malcolm, disseste-lhe que estávamos a ir para a gruta para matar o dinossauro, mas não sabias que tínhamos saído com vida até que nos encontraste no caminho. | Open Subtitles | يا مالكولم.أنت قد أخبرته أننا كنا ذاهبون إلى داخل الكهف كي نقتل الديناصور لكنك لم تكن تعلم أننا قد خرجنا أحياء |
Artefactos que indicassem que a gruta foi um local sagrado. | Open Subtitles | الآثار التي تشير إليها الكهف كان موقعا مقدّسا. الشيء. أيّ شئ. |
Os meus instintos dizem-me que ele sabe muito sobre a gruta. | Open Subtitles | غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه |
E lá ia eu, a correr para a gruta, à frente de todos os outros... quando de repente, saiu de lá, o maior... e mais vil urso que eu já tinha visto. | Open Subtitles | كنت هناك ، أجرى الى الكهف قبل الجميع عندها فجأة ، جاء من العدم أكبر وأبشع دبه قد رأيتها |
O lobo apanhou a Birte e arrastou-a para a gruta! | Open Subtitles | لقد إنتزعها الذئب وجرها إلى داخل هذا الكهف يا بيرتي |
Se puseres as 4 esculturas juntas, talvez elas... te digam onde a gruta fica. | Open Subtitles | اذا وضعت تلك المنحوتات سوياً فربما يقولوا لك أين يوجد ذلك الكهف |
O seu tio escondeu pistas para a gruta nas suas obras. | Open Subtitles | لقد أخفي عمك دلائل لمكان الكهف المقدس في أعماله |
Ao início, a gruta não parecia ter nada de especial, tirando o facto de ser particularmente bonita. | Open Subtitles | في البدء، لم يكن يبدو على الكهف إحتواءه على أي شيء مميز بغض النظر عن كونه جميل للغاية |
Esta é a única representação parcial de um humano, em toda a gruta. | Open Subtitles | هذه مجرد تمثيل جزئي من البشر في كامل الكهف |
Esta sensação foi partilhada por alguns cientistas e também pelos homens que descobriram a gruta. | Open Subtitles | حدث هذا الشعور لبعض العلماء و أيضاً لمستكشفي الكهف |
Para a gruta da Cortina d'Água, despachem-se. | Open Subtitles | يوجد عالماً جديداً داخل الكهف وَخلفَ ستار المياه |
Capítulo 3, nível sete. a gruta dos quatro feiticeiros. | Open Subtitles | الجزء الثالث , المستوى السابع الكهف ذو الأربعة سحرة |
Mas o mais estranho nas grutas de glaciares é que toda a gruta está em movimento, porque está dentro de um bloco de gelo do tamanho de uma pequena cidade que desliza lentamente pela montanha . | TED | لكن أغرب شيء حول الكهوف الجليدية هو كون الكهف كلّه يتنقّل لأنّه تشكّل فوق كتلة جليديّة بحجم مدينة صغيرة تنزلق ببطئ على منحدر جبليّ. |
Qual é a gruta simbólica em que temos medo de entrar? | TED | إلى ماذا ترمز رمزية دخول الكهف هنا ؟ |
Temos de o levar para a gruta, Ali. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذه إلى الكهف ، يا علي |
Quando é que me mostram a gruta? | Open Subtitles | متى ستريني ما يوجد بذلك الكهف ؟ |
Depois para a gruta Escondida de Cristal. | Open Subtitles | وبعد ذلك الكهف البلّوري المخفي. |