ويكيبيديا

    "a guarda nacional" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحرس الوطني
        
    • الحرس الوطنى
        
    • بالحرس الوطني
        
    • الحرس الجمهوري
        
    • والحرس الوطني
        
    • وكالة الامن القومى
        
    Estas são as localizações dos veículos de evacuação enviados pelo Departamento de Emergências, a Guarda Costeira, a Guarda Nacional. Open Subtitles لذا جميع هذه المواقع الحيّة متصلة بجميع الطرق و تتراسل مع إدارة الطوارئ خفر السواحل، الحرس الوطني
    Por isso federalizámos a Guarda Nacional há 10 minutos. Open Subtitles لهذا طلبنا من الحرس الوطني الإنتشاء منذُ دقائق.
    O CCD está a trabalhar com a Guarda Nacional. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض قريب مع الحرس الوطني.
    Se tivesse chamado a Guarda Nacional, como eu disse, Open Subtitles إذا كنت أستدعيت الحرس الوطنى مثلما قلت لك
    Carol falou com a Guarda Nacional, a Polícia, o Exército. Open Subtitles اتصلت كارول بالحرس الوطني البوليس والجيش
    a Guarda Nacional faz-nos parecer fracos antes das eleições. Open Subtitles نشر الحرس الوطني سيظهرنا بمظهر ضعيف قبل الانتخابات.
    Sim, até nos encontrarmos com a Guarda Nacional. Open Subtitles نعم، سيدي يجب أن أتابع الأحداث حتى نلقي رجال الحرس الوطني
    - Com quaisquer uns. a Guarda Nacional, os muchachos... Quer beber algo? Open Subtitles سارافق الحرس الوطني, الاولاد اتريد مشروب؟
    Má notícia é a Guarda Nacional pedir-me que me demita após 18 anos. Open Subtitles والخبر السيئ أيضاً هو أن الحرس الوطني طلب مني الإستقالة بعد 18 عاما
    Vão precisar enviar a Guarda Nacional ou uma equipa dos SWAT porque não irei a lugar nenhum. Open Subtitles سيحتاجون لكي يرسلوا الحرس الوطني و فريق اقتحام سريع لأني لن أذهب لأي مكان
    a Guarda Nacional só pode vir amanhã. Open Subtitles الحرس الوطني لا يمكن ان يكون هنا في الغد
    Mandem ajuda, não mandem a Guarda Nacional. Open Subtitles لا ترسل الحرس الوطني, ترسل أكلا و أطباء.
    Uma vez a Guarda Nacional veio e disparou sobre alguns dos meus amigos. Open Subtitles مرة من المرات أتى الحرس الوطني وأطلق النار على بعض أصدقائي
    Como já deve ter ouvido, a Guarda Nacional continua a manter a quarentena na cidade de Colorado Springs, após um derrame dum químico perigoso que pode ter tido efeitos em alguns dos residentes da área. Open Subtitles الحرس الوطني وضع كلورادو في حالة الحجر الصحي بعد تسرب كيميائي يمكن أن يسبب بعض الهلاوس
    Enviem toda a Guarda Nacional da Georgia Oriental para Marietta. Open Subtitles ارسل جميع الحرس الوطني الموجود في جلوريا الشرقية إلى مارياتا
    a Guarda Nacional assumiu uma atitude mais agressiva a nosso pedido. Open Subtitles الحرس الوطني أخذ موقف عدائي أكثر مما طلبنا منه
    A culpa é minha, a Guarda Nacional quis evacuar-nos às 14h00, mas queria amarrar o meu barco. Open Subtitles إنها غلطتي وأعلم بذلك الحرس الوطني طلب منا الإخلاء الساعة الثانية لكن كان علي ربط قاربي وحالما خرجنا من هنا
    Encontra um telefone e chama à polícia. a Guarda Nacional ou qualquer pessoa disposta a lutar e pede-lhes que venham. Open Subtitles أنت، أحضرهاتف،وإتصلبالشرطة، الحرس الوطني ، المحليين
    a Guarda Nacional pode ter de limpar ruas e estradas. Open Subtitles الحرس الوطنى ربما يتم إستدعاؤه لتهيئة الطرق
    Que é que ela quer, que chames a Guarda Nacional e eles levantem voo? Open Subtitles ماذا تريد منك فعله؟ الإتصال بالحرس الوطني ليخرجوها من هناك؟
    Sim, claro que foi, até que a Guarda Nacional chegou. Open Subtitles بالتأكيد كان كذلك ، حتى وصل الحرس الجمهوري إلى هنـاك
    Se perdêssemos uma em cada três vacas durante o inverno, a Guarda Nacional sairia à rua. TED إذا فقدنا واحدا من كل ثلاثة الأبقار في فصل الشتاء ، كما تعلمون ، والحرس الوطني متغيب.
    a Guarda Nacional disse que houve um aumento nas comunicações. Alguma coisa está a acontecer. Open Subtitles وكالة الامن القومى تقول ان هناك تصاعد فى الثرثرة، هناك شىء يجرى بالقطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد