O problema é que A guerra não tem uma verdade simples, límpida, uma verdade simples, nítida. | TED | المشكلة هي أن الحرب لا تملك حقيقة بسيطة واضحة، حقيقة واحدة بسيطة وواضحة. |
A guerra não segue um horário e eu também não. Há mais alguma coisa? | Open Subtitles | الحرب لا تتبع أي جدول زمني محدد و أنا كذلك |
Uma opção poderá ser parar com a guerra, não aumentá-la. | Open Subtitles | بديل واحد يمكن ان يوقف الحرب , لا ان يصعده |
Eu sabia que A guerra não era lá, era aqui. | Open Subtitles | لقد عرفت بأن الحرب لم تنتهي هناك، بل هنا |
Como pode a profecia ser verdadeira, se A guerra não acabou? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون النبوءة صحيحة بينما الحرب لم تنتهي بعد؟ |
Mas A guerra não é o único motivo que torna a vida difícil na R.D.do Congo. | TED | بيد أن الحرب ليست المسوغ الوحيد لتعذر أسباب العيش فيها. |
Mas A guerra não permite a luxúria de duelar com assuntos pessoais. | Open Subtitles | ... لكن الحرب لا تسمح لنا بترف العيش مع الأمور الشخصية |
Ouvi dizer que A guerra não enobrece os homens, mas sim, os transforma em cães. | Open Subtitles | سمعت ذات مرة ان الحرب لا تكرم الرجال بل تحولهم الى كلاب |
Mas A guerra não conhece laços familiares. Nem sentimentos de amizade. | Open Subtitles | لكن الحرب لا تعترف بالروابط الأسريّة ولا بمشاعر الصداقة. |
Como presumo que estamos aqui para ganhar a guerra, não compensaria publicitar que um dos nossos chefes é um doido varrido. | Open Subtitles | نحاول تحقيق النصر فى هذة الحرب لا يجب أن نعلن أن ..... أحد الأشخاص الذى نعمل لة مجنون |
A guerra não beneficia ninguém, Profion... e eu sou contra ela. | Open Subtitles | الحرب لا تفيد أحد، بروفيون وأنا أعارضها |
A guerra não acaba enquanto o Foreman não se for embora. | Open Subtitles | لكن الحرب لا تنتهي إلى أن يذهب فورمان |
Diga-lhe que está errado. A guerra não nega a decência. | Open Subtitles | ،أخبره أنه مخطىء الحرب لا تنكر الأدب |
Durante toda a guerra, não houve um só caso de espionagem ou sabotagem envolvendo alguém de descesdência japonesa. | Open Subtitles | طوال فترة الحرب لم تسجل المخابرات الأمريكية ولا حالة تجسس أو تخريب واحدة من اي شخص أمريكي من أصل ياباني |
Queríamos vingança pelo 11 de Setembro e chegamos lá e percebemos que A guerra não tinha nada a ver com isso. | Open Subtitles | أردنا الإنتقام لأحداث الحادي عشر من سبتمبر وعندما تصلين إلى هناك، وتدركين أنّ الحرب لم تكن حتى حول أيٍ من هذا |
Porque A guerra não acabou, e é por isso que estamos aqui, para exigir que, se não podem restituir as vidas de centenas de milhares de mortos, que Bush, Blair e Aznar peçam perdão às vítimas, a todas as vítimas, | Open Subtitles | الحرب لم تنته ولذلك نحن هنا بما أنهم لا يستطيعون إحياء المئات والآلاف من الأموات، نطالب |
A guerra não parece tê-los incomodado de todo. | Open Subtitles | يبدوا أن الحرب لم تسبب اي إزعاج لهم على الإطلاق |
A guerra não acabou, garanto-vos. | Open Subtitles | الحرب لم تنتهي. انا اوعدكم بهذا |
Fico feliz em saber que A guerra não te afectou. | Open Subtitles | أنا سعيد لأرى أن الحرب لم تؤثّر بك |
A guerra não só é horrível, como também uma perda de tempo. | Open Subtitles | الحرب ليست مريعة فقط. ولكنها مضيعة تامة للوقت. |
Há que mandá-lo para a retaguarda. A guerra não é para crianças. | Open Subtitles | يجب ان نرسله بعيدا ان الحرب ليست مكانا للاطفال |
Estes alunos são pacifistas. Percebem que A guerra não resolve problemas. | Open Subtitles | إنهم دعاه للسلام، يدركون أن الحرب لن تحُل المشكلة. |