ويكيبيديا

    "a história da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تاريخ
        
    • قصة
        
    • التاريخ
        
    • لقصة
        
    • القصة حول
        
    Eu tentei reconstituir a história da evolução dos dinossauros para podermos compreender alguns padrões básicos da evolução. TED الآن، حاولت أن أجمع تاريخ الديناصور التطوري لكي أحاول أن أفهم بعض الأنماط البسيطة للتطور.
    Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. TED الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب.
    Ele contou-me a história da primeira guerreira "sikh", Mai Bhago. TED لقد أخبرني قصة أول امرأة سيخية محاربة، ماي بهاغو.
    Mas eu é que sou apanhada. É a história da minha vida. Open Subtitles كل الفتيات يشربن، لكن أنا الوحيدة التي يُمسك بها، قصة حياتي
    É tão atordoante tentar usar esses argumentos sobre a história da Evolução para transformar isso no que devemos fazer hoje. TED إنه محير جدا, محاولة استخدام الحجج حول التاريخ التطوري لتحويل هذا إلى ما يجب علينا القيام به اليوم
    Quanto mais o erguermos, para vermos longe e alto, assim, mais importantes seremos para a história da nossa mutação. TED وكلما ارتفت، لرؤية بعيدة وعالية، وهكذا، كلما أصبحت أكثر أهمية لقصة تحولنا.
    O atum-rabilho foi venerado pelos homens em toda a história da humanidade. TED الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله
    Não preciso contar a história da minha vida a um estranho. Open Subtitles لا يجب عليَّ أن أحكي تاريخ حياتي لرجل لا أعرفه.
    Você vai impressionar Harvard tirando "A" em "a história da Polka"... Open Subtitles هارفارد لن تعجب بأن موضوعك كان عن تاريخ الأقمشة المنقطة.
    História dos E.U.A., história universal, a história da linguagem. Open Subtitles التاريخ تاريخ الولايات المتحدة تاريخ العالم وتاريخ اللغة
    E é isso que nós precisamos de ser, tendo em conta que a história da humanidade é uma sucessão de erros e enganos. Open Subtitles وهذا ما يجب أن يكون عليه الإنسان إذا اعتبرنا أن تاريخ الإنسان ليس إلّا سلسلة من الفهم الخاطىء لكل هذا الهُراء
    Estamos prestes a reescrever toda a história da Humanidade. Open Subtitles نحن في صدد إعادة كتابة تاريخ البشريه برمته
    O mundo quero mesmo saber a história da minha vida, só porque um filme meu estreia numa Sexta-feira? Open Subtitles هل العالم يريد ان يسمع قصة حياتي لمجرد انني لدي فيلما سيتم افتتاحة يوم الجمعه ؟
    Fazemos a emissora pedir desculpas e desmentir completamente a história da Mónica. Open Subtitles نجعل الشبكة تصدر اعتذارا كاملا و تنكر تماما قصة مونيكا هانتر
    Não quero que eles aleguem a história da legítima defesa. Open Subtitles لا أريد لهما أن يختلقا قصة دفاع عن النفس.
    Alguém te contou a história da Montanha e do Cão de Caça? Open Subtitles هل أخبرك أحد من قبل قصة الجبل و أخيه ذا هاوند؟
    Um agente de vigilância diz poder comprovar a história da vítima. Open Subtitles لدي وحدة مراقبة هنا تشير بأنها متظامنة مع قصة الضحية
    É escravatura real, exatamente do mesmo modo como reconhecemos a escravatura em toda a história da humanidade. TED إنها استعباد حقيقي تماما بنفس الطريقة التي تم فيها تعريف الاستعباد خلال كل التاريخ البشري.
    Durante toda a história da Humanidade, aquele momento foi o mais longe que alguém já tinha ido. Open Subtitles ، عبر التاريخ الإنساني كله تلك اللحظة كانت أبعد مما قد تجاوزها أحد من قبل
    A maneira como ele conta a história da humanidade através de grandes ideias que nos fazem pensar de outro modo é algo de extraordinário. TED طريقة سرده لقصة البشرية بأفكار عظيمة تجعلك تفكر بطريقة مختلفة انه نوعا ما مذهل.
    Tens a história da falta de professores no Botsuana? Open Subtitles ومع ذلك حصلت هذه القصة حول نقص المعلمين في بوتسوانا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد