Cada estudante que tive a honra de ensinar na minha aula é meu filho. | TED | أيُّ تلميذ كان لي شرف تعليمه في صفي هو طفلي. |
Ainda tenho de ver como estão os rapazes, mas... pensei que talvez pudesse ter a honra de passar a noite contigo. | Open Subtitles | لكن اتمنى ان يكون لي شرف قضى الليله معكِ |
Durante este voo, tive a honra de transportar o corpo de um marine morto em combate. | Open Subtitles | خلال هذه الرحلة كان لي شرف أن أنقل رفات الجندي البحرية الذي سقط |
Espero poder ter a honra de ser ama dos seus adoráveis filhos. | Open Subtitles | و أتمنى أن أنال شرف أن أكون المربيه لأطفالك الرائعين |
Dá-nos a honra de beber a nossa água? | Open Subtitles | هلا شرفتنا بشرب ماءنا يا سيدي؟ |
Lorde Rahl, antes de irmos para a sala do tesouro, não nos concede a honra de cortar o bolo? | Open Subtitles | اللورد "رال"، قبل التوجه الي حجرة الكنوز، هلا شرفتنا بقطع الكعكه؟ |
Não tive a honra de ver a última época deles. | Open Subtitles | - نعم لم يحصل لي شرف متابعة موسمهم الأخير |
Amigo, tive a honra de fazer a elegia fúnebre no funeral do seu irmão. | Open Subtitles | صديقي. كان لي شرف القيام بالتأبين في جنازة أخيك. |
Com quem tenho a honra de falar? | Open Subtitles | من يكون الذي لي شرف الكلام معه؟ |
Sou o Cap. Potzdorf. A quem tenho a honra de falar? | Open Subtitles | "أنا كابتن "بوتذدورف هل من الممكن أن أسأل لمن لي شرف الكلام معه؟ |
A Lady Jane Sheepshanks deu-me a honra de se tornar na minha mulher. | Open Subtitles | السيدة "جاين شيبشانكس" قدمت لي شرف أن تكون زوجتي" |
Espero ter a honra de um dia a conhecer, Princesa. | Open Subtitles | آمل ان يكون لي شرف لقائك يوم ما |
Dê-me a honra de me acompanhar esta noite a um jantar. | Open Subtitles | هل لي شرف مصاحبتك للعشاء الليلة ؟ |
Dás-me a honra de ser o meu par? | Open Subtitles | هلا منحتني شرف أن تكوني شريكتي? |
Você, senhor... teve a honra de ser roubado pelo maior ladrão de todos os tempos. | Open Subtitles | قد حصلت على شرف أن تُسرق من قِبل أعظم لص في... |
Tu, meu amigo metálico, vais ter a honra de te transformares em 174 latas de Slurm. | Open Subtitles | أنت يا صديقي المعدني، ستنال شرف أن تصبح 174 علبة "سليرم". |
E o senhor nos dá a honra de visitar a Colónia Da Dignidade. | Open Subtitles | شرفتنا اليوم بقدومك إلى (كولونيا ديجنيداد) |