a humidade do corpo atinge o metal e inicia-se a corrosão. | Open Subtitles | الرطوبة مِنْ الجسمِ يَضْربُ فولاذُ الكاربونَ، وبعد ذلك تآكل يَبْدأُ. |
É também a humidade, para evitar bactérias e fungos. | Open Subtitles | بل السيطرة على الرطوبة بحيث لا تنمو البكتريا |
Estique a língua, ou ela não sentirá a humidade! | Open Subtitles | لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة |
Estique a língua, ou ela não sentirá a humidade! | Open Subtitles | لابد ان تلصقها لسانك والا لن تكتشف الرطوبة |
a humidade e as gretas são devido a uma sub capa de tijolo | Open Subtitles | الرطوبه والتشققات نتيجه لوجود طبقه عميقه من الطين |
Nós construímos 50 unidades para fazer um ensaio para a durabilidade, a humidade e as térmitas, assim por diante. | TED | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |
Aqui também cheira a humidade. Acho que preciso de ar fresco. | Open Subtitles | المكان شديد الرطوبة في الخارج أعتقد أنّي بحاجة لهواء عذب |
Se drenássemos toda a humidade do nosso cérebro e decompuséssemos o seu conteúdo nutricional o que encontraríamos? | TED | دماغك فيما يتعلق بالغذاء إذا قمت بامتصاص كل الرطوبة من دماغك وقمت بتقسيمه إلى المحتوى الغذائي الذي يشكله، فكيف سيبدو؟ |
Os gradientes de pressão criam o vento superficial que transporta a humidade pela atmosfera. | TED | وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية، والتي بدورها تثير الرطوبة في الجو. |
As paredes de terra mantêm seguros os aparelhos altamente sofisticados dentro do edifício, porque regulam naturalmente a humidade. | TED | تبقي الأعمدة الترابية الأدوات المتطورة في أمان عن طريق تنظيم الرطوبة طبيعياً |
A razão para isso é que o gelo absorve a humidade da atmosfera. | TED | والسبب وراء الجفاف هو أن الجليد يسحب الرطوبة من الجو |
Descobriram que as sequoias podem absorver a humidade do ar para dentro dos troncos, possivelmente até às suas raízes. | TED | إنهم يكتشفون أن السكويات يمكنها أن تنقل الرطوبة من الهواء إلى أسفل جذوعها ثم ربما عبر كل المسافة إلى نظامها الجذري. |
Isso é muito importante porque a humidade e a precipitação dizem-nos se temos poças de água parada para a reprodução dos mosquitos. | TED | و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس. |
É a humidade. Faz muita sede. | Open Subtitles | هل تعلمين ، يبدو أن درجة الرطوبة العالية هي ما يجعلنا نحس جميعا بالعطش |
Tive um blusão de cabedal que se estragou. Por que é que a humidade estraga o cabedal? | Open Subtitles | كانت عندي سترة جلدية قد فسدت، الآن، لماذا تفسد الرطوبة الجلد؟ |
O problema não é o calor, é a humidade que acaba connosco. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من الحرارة لكن الرطوبة سوف تقتلكم |
A pressão está a descer. a humidade está a aumentar em mais de 80%. O vento a aumentar? | Open Subtitles | ينخفض الضغط، تتزايد الرطوبة عن 80 بالمائة، ورياح متصاعدة؟ |
a humidade aumenta e o vapor de água na atmosfera condensa-se. | Open Subtitles | صحيح.الرطوبة ترتفع بخار الماء في الهواء يتكثف |
Parecerão 36 graus, com a humidade a subir até aos 88%. | Open Subtitles | وكأنه 97 مع الرطوبة يزحف مرتفعاً إلى 88 بالمائة |
O exaustor da parede absorveu a humidade do corpo. | Open Subtitles | نظام نقل الهواء الجاف خلف الجدار انتزع معظم الرطوبة من جسده |
O próprio sódio pode ser altamente maleável... e reage explosivamente com a humidade. | Open Subtitles | الصوديوم يمكن ان يصبح مرن ويتفاعل مع الرطوبه |
É preciso encontrar os nutrientes certos, o calor certo, a humidade certa e todos os ambientes bons para as fazer desenvolver. | TED | لذلك، فأنت بحاجة إلى إيجاد التغذية السليمة، والدفء والرطوبة وجميع البيئات اللطيفة لجعلها تنمو. |