ويكيبيديا

    "a ilusão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوهم
        
    • وهم
        
    • وهماً
        
    Felizmente, ter consciência da tendência para o otimismo não destrói a ilusão. TED لكن البشرى هي أن اكتساب الوعي بالميل للتفاؤل لا يحطّم الوهم.
    Um quarto fator torna-se numa obsessão, que é, nunca trair a ilusão. TED الآن عامل رابع أصبح هاجساً، هو أن لا تخون الوهم أبداً.
    Alan Turing, pioneiro da inteligência artificial, falou em criar a ilusão de que uma máquina conseguiria pensar. TED آلان تورنج، من الأوائل في الذكاء الصناعي، تحدث عن خلق الوهم أن الآلات تستطيع التفكير.
    A maioria só quer a ilusão de uma voz. Open Subtitles معظم الفلاحين يريدون شيئا أكثر من وهم الصوت.
    Permite-nos criar uma ilusão de competência, a ilusão de simplicidade, e, mais destrutivamente, a ilusão de compreensão. TED انها تسمح لك بخلق وهم بالجداره، وهم بالبساطه، والاسوأ على الاطلاق، الوهم بالفهم
    Mas mesmo quando tento controlá-la a ilusão é tão poderosa devido à maneira como os nossos cérebros estão programados para reconhecer certos tipos padrões. TED ولكن حتى عندما ابعدها بعيدا فان الوهم قوي جدا بسبب كيف ان عقولنا تجتهد في البحث للعثور على هذا النوع من الانماط
    Em qualquer altura, eu posso funcionar a um ritmo e velocidade diferente dos vossos, enquanto mantenho a ilusão de que estou ligada a vós em tempo real. TED في جميع الأوقات، يمكن أن تعمل في إيقاع مختلف وخطي منك، وبينما أنا اتحمل الوهم أنني داعبت في الوقت الحقيقي
    Para criar a ilusão do robô, inventámos regras éticas, um código de conduta para os robôs obedecerem. TED لصنع الوهم الروبوتي، يجب علينا أن نشرع مجموعة من القواعد الأخلاقية دستور، تعيش جميع الروبوتات به.
    Então, não é de admirar que a ilusão da visão seja tão apelativa. TED وليس من المفاجئ عندما يكون الوهم البصري مقنعا للغاية.
    Mas é outra vez a mesma história. Se eu tirar o fundo, a ilusão regressa. TED لكن مجدداً نفس القصة أنه إن أبعدنا الخلفية، فأن الوهم يأتي مجدداً.
    Quando fazíamos pesquisa, tínhamos a ilusão de que havia mais doença. TED عندما بحثنا ، وجدنا أن لدينا الوهم أن هناك مرض أكثر.
    É isto a vaidade. Tive a ilusão de que tinha o monopólio de Deus. Open Subtitles يبدو لى اننى عانيت من الوهم بأننى احتكرت الرب
    Poderemos combater a ilusão dos humanos com a nossa. Open Subtitles اننا نستطيع محاربة الوهم من صنع البشر بطريقتنا الخاصة
    Sarousch ganhou dinheiro com a ilusão, mas eu posso prendê-lo. Open Subtitles ساروش يكسب رزقه من الوهم و لكنى أستطيع أن أغلبه فى التفكير
    Aqui parámos e perguntámo-nos: Queremos despedaçar a ilusão do otimismo? TED وها هنا توقّفنا لنسأل أنفسنا، أنرغب في تحطيم وهم التفاؤل قِطعاً قِطعاً؟
    Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. TED هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007
    Seja qual for a nossa idade, a ilusão do fim da história persiste. Temos tendência a pensar que todas as mudanças pessoais importantes TED مهما كان وضعنا في الحياة سيستمر وهم نهاية التاريخ لقد اعتدنا الاعتقاد بأن معظم تغيراتنا الشخصية تقع خلف أفعالنا.
    Mas a ilusão de conhecimento pode ser mais perigosa que a ignorância. TED ولكن وهم المعرفة يمكن أن يكون أخطر من الجهل
    Quando não fazíamos a pesquisa, tínhamos a ilusão de que a doença não existia. TED وعندما لا نبحث، يكون لدينا وهم أنه لا يوجد مرض.
    Bem, eis a ilusão em 3D "caixa impossivel" do grande, falecido, Jerry Andrus, onde o Jerry está em pé, dentro da caixa impossível. TED حسنا هاهو الراحل العظيم جيري اندروس وهم القفص المستحيل في ثلاثة ابعاد وفيه يقف جيري داخل القفص المستحيل
    Criam a ilusão através do poder da sugestão. Open Subtitles إذا تخلق وهماً عبر قدرة الإقتراح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد