Só quero levar este a julgamento e deixar o júri decidir. | Open Subtitles | أريد إخضاع هذه القضية للمحاكمة ولندع هيئة المحلفين تتخذ القرار |
Achas que devia ir a julgamento perante aquela multidão assassina? | Open Subtitles | أتعتقدين أن عليّ المثول للمحاكمة أمام هذا الحشد المُهلِك؟ |
O caso passará a julgamento na primeira data disponível. | Open Subtitles | القضية ستنتقل إلى المحاكمة في أقرب تاريخ ممكن |
Ela vai negar esta treta e vou fazê-la ir direta a julgamento. | Open Subtitles | ،سوفَ ترفضُ هذا الهراء وسوفَ أجعلهُا تجعل هذه القضية .إلى المحاكمة |
A sério? Há possibilidade de não irmos a julgamento? | Open Subtitles | هنالك فرصة سانحة لعدم ذهابنا إلى المحكمة ؟ |
Creio que o juiz vai concordar e não vai levar a julgamento. | Open Subtitles | أنا واثق أننا سنتفق مع القاضي ولن يدع هذا يصل للمحكمة |
Sr. Abascal, aceito a sua alegação de inocência e vamos a julgamento. | Open Subtitles | سيد اباسكال ، سآخذ إعترافك من ليس مذنبا سنذهب الى المحاكمة. |
Diz ao Capitão que vais a terra e sujeitas-te a julgamento. | Open Subtitles | أخبر الكابتن أنك سوف تذهب على الشاطئ و تقف للمحاكمة حتى يمكننا الخروج من هنا |
A arquidiocese quis saber quem era o nosso advogado, já que o caso ia a julgamento. | Open Subtitles | رئيس الأساقفة كلمنى وسألنى عن هوية محامىّ لأن القضية ستُعرض للمحاكمة |
Vamos a julgamento, vais perder e vais ficar preso. | Open Subtitles | سنذهب للمحاكمة, وسنخسرها وأنت ستبقى في السجن |
Vamos aceitá-la. Vamos a julgamento, vais perder e vais ficar preso. | Open Subtitles | سنذهب للمحاكمة, وسنخسرها وأنت ستبقى في السجن |
É por isso que o vai levar a julgamento? | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنك ذاهب إلى المحاكمة ضد كلاي شو ؟ سوف تخسر |
O caso não pode ir a julgamento ainda. | Open Subtitles | لا يفترض بهذه القضية أن تصل إلى المحاكمة التجريبية بعد كلا. |
Estão todos ocupados. Não vai a julgamento. | Open Subtitles | الجميع مشغول إسمع، إنها لن تصل إلى المحاكمة |
A sério? Há possibilidade de não irmos a julgamento? | Open Subtitles | هنالك فرصة سانحة لعدم ذهابنا إلى المحكمة ؟ |
Se isto for a julgamento seremos colocados sob um microscópio. | Open Subtitles | إن انتقلت هذه القضية إلى المحكمة سنوضع تحت المجهر |
Este caso nunca deveria ter ido a julgamento. | Open Subtitles | كان من المفترض ألاّ تصل هذه القضية إلى المحكمة |
Vai tentar levar isto a julgamento. | Open Subtitles | لذلك سيبذل أقصى جهدة لوصول الأمر للمحكمة |
Leva isto a julgamento, veremos se Kershner não se aplica. | Open Subtitles | كيريشنر لا ينطبق قدم هذا للمحكمة وسنرى إذا كيريشنر ينطبق |
Ainda estão a tentar descobrir como levar um morto a julgamento? | Open Subtitles | انتم لاتزالون تناقشون كيف تقدموا رجلا ميتا الى المحاكمة ، هاه ؟ |
Vai a julgamento daqui a uns dias. | Open Subtitles | سوف يخضع لمحاكمة خلال بضع أيام. إرفع يدكَ عنّي. |
- Sim. Quando se vai a julgamento, é como física quântica. | Open Subtitles | أجل, حتماً وعندما تذهبون إلى المحكمه |
Vai um a julgamento, vão todos. E que tal abuso sexual agravado? | Open Subtitles | اذا شخص ما ذهب الى المحكمة الجميع يذهب معه |