a lenda conta que o meu bisavô tropeçou nesta receita quando tentava encontrar um substituto barato da água-benta. | Open Subtitles | ..الأسطورة تقول: بأن جدي الأكبر عثر على هذه الوصفة أثناء محاولته اختراع بديل رخيص للماء المقدس |
Já não estamos no liceu, Birdy, a lenda morreu. | Open Subtitles | هذه ليست مدرسة ثانوية بعد الآن الأسطورة إنتهت |
a lenda entre os moradores é que essas criaturas ainda estão vivas, | Open Subtitles | كان هُناك أسطورة من السكان المحلين بين هذه المخلوقات تول أنهاهفرية |
Deixe-os contemplar a lenda na arena, junto da multidão gritante. | Open Subtitles | دعهم يتحدثون عن أسطورة ساحة القتال، مع بقية الغوغائيون.. |
Diz a lenda que vive junto à Enseada do Fedor a Peixe. | Open Subtitles | تقول الاسطورة بأنه يسكن في الخارج في خليج ذو رائحة كريهة |
Para abrir este primeiro corredor, devem prestar um tributo, segundo a lenda. | Open Subtitles | من أجل فتح البوابة الأولى، يجب أن تكتشف طريقة وفقًا للأسطورة |
a lenda dizia que perderia seus poderes se você... | Open Subtitles | أليست الأسطورة تقول بأنّك تفقدي قوتك إذا أنت |
Quando a lenda fala do cálice que continha o sangue de Cristo refere-se realmente ao ventre feminino que carregou a linhagem real de Jesus. | Open Subtitles | عندما تحدثت الأسطورة عن .. الكأس التي احتوت دم المسيح كانت في الواقع تتحدث عن رحم المرأة .. الذي حمل نسل المسيح |
a lenda conta que o fantasma era de uma antiga aluna que era a rapariga de ouro no campus. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الشبح كانت عبـارة عن روح بـ طالبة قديمة كانت الفتاة الذهبية بـ الحرم الجامعي. |
Apesar de a lenda não dar pormenores sobre proezas destas. | Open Subtitles | رغم أن الأسطورة لا تفسر مثل هذا العمل الفذ |
Não é barato, mas a lenda, a história, é mais que fabulosa. | Open Subtitles | الآن, إنه ليس رخيصا ولكنه الأسطورة, التاريخ إنه أكثر من رائع |
Então, eu vim aqui para ver se a lenda era verdade. | Open Subtitles | لذا أنا أتيت إلى هنا لرؤية إذا الأسطورة كانت حقيقية |
O seu editor manteve a lenda de Sebastian Egan viva durante anos. | Open Subtitles | حسنا, سيصبح محرر بلادهم أسطورة سيباستيان إيغان على قيد الحياة لسنوات |
Tu és tudo o que a lenda diz Scorpion King. | Open Subtitles | جميع عنك هو أنه في أسطورة توقع والعقارب الملك. |
Tu és a hipótese de continuar a lenda dele. | Open Subtitles | أنت تعمل بها الآن ولديك الفرصة لتصبح أسطورة |
E se a lenda dos génios fosse baseada em algo real? | Open Subtitles | ماذا لو أن أسطورة الجني كانت مؤسسة على حقائق ؟ |
E, tal como muitos mitos modernos sobre a Inteligência Artificial, a lenda de Talos tanto trata do seu coração robótico como do seu cérebro robótico. | TED | وكأي أسطورة حديثة عن الذكاء الصناعي، تدور قصة تالوس حول قلبه الآلي تمامًا كما تدور حول عقله الآلي. |
Mas a lenda deste reino mítico e do seu poderoso governante iria ter impacto nas decisões dos líderes europeus nos 400 anos seguintes. | TED | ولكنّ أسطورة هذه المملكة الخرافيّة وحاكمها القويّ ستؤثّر على قرارات القادة الأوروبيين خلال السنوات الأربعمئة المقبلة. |
Diz a lenda que o rugido deste dragão é tão violento, que consegue descolar-te a carne dos ossos. | Open Subtitles | تقول الاسطورة ان صوت هذا التنين مخيف جدا صوتة يستطيع ان يذيب لحمك من على عظامك |
De acordo com a lenda,deixou um buraco nos bosques. | Open Subtitles | طـبقا للأسطورة , لقد خـلفت حفرة في الـغابة. |
Trouxeram de volta a lenda do Monstro do Lago. | Open Subtitles | يبدو ان احدهم يجدد الاسطوره القديمة اسطوره وحش بحيره الماسة |
a lenda diz que o deus Thor era amigo dos humanos e que os protegia dos Etins, seres com grande poder e sabedoria que eram inimigos da humanidade. | Open Subtitles | الاسطوره تقول ان الاله ثور كان صديق للبشر وكان يحميهم من الايتنس كائنات ذات قوى كبيرة وثقافة، وكانوا اعداء للبشرية |
Como a lenda de Naman é apenas uma história? | Open Subtitles | كأسطورة نامان أهذه مجرد حكاية؟ |
a lenda conta que ele era tão feio que não encontrou uma mulher, por isso gerou filhos demónios a partir de montanhas. | Open Subtitles | تقول الأساطير بأنه كان قبيحاً جداً لم يستطع أيجاد زوجة لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة |