ويكيبيديا

    "a lidar com uma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتعامل مع
        
    Estamos a lidar com uma coisa ruim. Um trabalho de cada vez. Open Subtitles نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة
    Creio que estamos a lidar com uma espécie transgênica. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع .صنف مركّب الحمض النووي
    Ou estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. Open Subtitles نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً
    Estamos a lidar com uma das maiores empresas do país. Open Subtitles إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات السياسة في البلاد.
    O ponto fulcral disto é que estávamos a lidar com uma forma completamente desligada da realidade. TED النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع.
    Está a dar a volta. Entrou na loja. Estamos a lidar com uma coisa cheia de força. Open Subtitles إنها تعاود التقدم، نحن نتعامل مع شيء غير محدد
    Parece que estamos a lidar com uma infecção bacteriana, mas não te aproximes muito. Open Subtitles يبدو اننا نتعامل مع أحد انواع العدوى البيكتيرية
    Eles acham que estamos a lidar com uma arma nuclear. Open Subtitles ويشعرون بالفعل اننا نتعامل مع قنبلة نووية
    Podemos estar a lidar com uma tecnologia inteiramente nova. Open Subtitles إذا كان الامر كذلك نحن من الممكن نتعامل مع نوع جديد من التكنولوجيا
    Neste caso estamos a lidar com uma alma negra, que mata, corta e conserva. Open Subtitles في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ
    Olhe, estamos a lidar com uma tecnologia muito avançada, e temos experiência, que pode ser útil. Open Subtitles أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه
    Estamos a lidar com uma máquina assassina sem alma, guiada por um instinto animal. Open Subtitles إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة
    Estamos a lidar com uma bomba suja? Open Subtitles اذاً فنحن نتعامل مع قنبلة مضرة فى كل الحالات
    Eu percebo, mas estamos a lidar com uma situação de alta segurança. Open Subtitles أدرك ذلك، لكننا نتعامل مع حالة إجراءاتٍ أمنيةٍ مشددة هنا
    É evidente que não estamos a lidar com uma simulação de combate normal. Open Subtitles من الواضح اننا لا نتعامل مع مقاتل ثيم عادي كيف نقاتلها ؟
    Estamos a lidar com uma codificação rudimentar e ela nem a consegue decifrar. Open Subtitles إننا نتعامل مع تشفير أولي، وليس بوسعها حتى فكه
    Que nos diz que estamos a lidar com uma Personalidade Borderline. Open Subtitles السلوك الذي يحكي لنــا ونحن نتعامل مع الشخصية
    Por isso, estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. Open Subtitles لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما
    Vamos trabalhar nesse cenário, que estamos a lidar com uma atacante. Open Subtitles فلنذهب مع هذا السيناريو اننا نتعامل مع امرأة
    Portanto, estamos a lidar com uma espécie de delírio estruturado que se torna cada vez mais letal à medida que o ciclo monetário se dissocia de criar seja o que for. Open Subtitles القيم المادية و الحياتية. لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد