Estamos a lidar com uma coisa ruim. Um trabalho de cada vez. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع وغد شرير دعنا نؤدي مهمة واحدة بكل مرة |
Creio que estamos a lidar com uma espécie transgênica. | Open Subtitles | أعتقد أننا نتعامل مع .صنف مركّب الحمض النووي |
Ou estamos a lidar com uma viúva perturbada que procura respostas ou uma mulher com intenções diferentes. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أرملة مضطربة تبحث عن إجابات أو مع إمرأة بـ أجندة مختلفة كلياً |
Estamos a lidar com uma das maiores empresas do país. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع أحد أكبر شركات السياسة في البلاد. |
O ponto fulcral disto é que estávamos a lidar com uma forma completamente desligada da realidade. | TED | النقطة الأساسية هنا هي أننا كنا نتعامل مع إنقطاع كامل عن الواقع. |
Está a dar a volta. Entrou na loja. Estamos a lidar com uma coisa cheia de força. | Open Subtitles | إنها تعاود التقدم، نحن نتعامل مع شيء غير محدد |
Parece que estamos a lidar com uma infecção bacteriana, mas não te aproximes muito. | Open Subtitles | يبدو اننا نتعامل مع أحد انواع العدوى البيكتيرية |
Eles acham que estamos a lidar com uma arma nuclear. | Open Subtitles | ويشعرون بالفعل اننا نتعامل مع قنبلة نووية |
Podemos estar a lidar com uma tecnologia inteiramente nova. | Open Subtitles | إذا كان الامر كذلك نحن من الممكن نتعامل مع نوع جديد من التكنولوجيا |
Neste caso estamos a lidar com uma alma negra, que mata, corta e conserva. | Open Subtitles | في هذه الحالة فنحن نتعامل مع روح سوداء شخصاً يقتل و يقطع ويحتفظ |
Olhe, estamos a lidar com uma tecnologia muito avançada, e temos experiência, que pode ser útil. | Open Subtitles | أنظر , إننا نتعامل مع تقنيه متقدمه جداً و لدينا بعض الخبره قد تكون نافعه |
Estamos a lidar com uma máquina assassina sem alma, guiada por um instinto animal. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع آلة قتل عديمة الرحمة تقودها غريزة حيوانية خالصة |
Estamos a lidar com uma bomba suja? | Open Subtitles | اذاً فنحن نتعامل مع قنبلة مضرة فى كل الحالات |
Eu percebo, mas estamos a lidar com uma situação de alta segurança. | Open Subtitles | أدرك ذلك، لكننا نتعامل مع حالة إجراءاتٍ أمنيةٍ مشددة هنا |
É evidente que não estamos a lidar com uma simulação de combate normal. | Open Subtitles | من الواضح اننا لا نتعامل مع مقاتل ثيم عادي كيف نقاتلها ؟ |
Estamos a lidar com uma codificação rudimentar e ela nem a consegue decifrar. | Open Subtitles | إننا نتعامل مع تشفير أولي، وليس بوسعها حتى فكه |
Que nos diz que estamos a lidar com uma Personalidade Borderline. | Open Subtitles | السلوك الذي يحكي لنــا ونحن نتعامل مع الشخصية |
Por isso, estamos a lidar com uma vitima, sexo masculino, caucasiana, provavelmente na casa dos 50. | Open Subtitles | لذا نحن نتعامل مع ضحية واحدة ، ذكر ، جلد قوقازي تقريبا في الـ 50 عاما |
Vamos trabalhar nesse cenário, que estamos a lidar com uma atacante. | Open Subtitles | فلنذهب مع هذا السيناريو اننا نتعامل مع امرأة |
Portanto, estamos a lidar com uma espécie de delírio estruturado que se torna cada vez mais letal à medida que o ciclo monetário se dissocia de criar seja o que for. | Open Subtitles | القيم المادية و الحياتية. لذا، نحن نتعامل مع نوع من الوهم المنظم الذي يصبح أكثر وأشد خطورة |