Sabem que mais? Ficariam surpreendidos por saber que, na sua maioria, as pessoas que estão a liderar estas iniciativas culturais no Golfo | TED | قد تتفاجؤون أن تعرفوا أن معظم الناس في الخليج الذين يقودون هذه المبادرات الثقافية حدث أن يكن نساء. |
Os rapazes da World Racing estão agora a liderar a corrida! | Open Subtitles | سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق. |
São os jovens, os estudantes, que estão a liderar. | TED | بل هم الشباب، الطلاب هم من يقودون. |
Esqueci-me de mencionar quem o estava a liderar. | Open Subtitles | و انا تعمدت اخفاء من كان يقودهم |
Mas precisamos de alguém para a liderar. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه هو شخص يقودهم |
- a liderar o meu... | Open Subtitles | لأقود بلـ... |
A minha filha estava destinada a liderar exércitos. | Open Subtitles | ابنتي كان مٌقدراً لها قيادة الجيوش |
Dada a singularidade do crime e como o FBI consegue fornecer recursos cruciais para esta investigação, serão eles a liderar o grupo de missão inter-agências responsável pelo caso. | Open Subtitles | ، بسبب تميز هذه الجريمة ، ولأن الشرطة الفيدرالية ، قادرون على توفير مصادر حاسمة لهذا التحقيق ، سوف يقودون فرقة المهام الداخلية للوكالة المكلفة لهذه القضية |
Não é para isso que tenho a maior guerreira da história... a liderar um exército, General? | Open Subtitles | ألهذا السبب لدينا أقوى المحاربين في التاريخ... يقودون جيشاً ، أيّتها الجنرالة؟ |
E viste mesmo o Samuel Adams e o John Hancock a liderar este exército. | Open Subtitles | سامويل آدمز ) وإنّك بحق شهدت) و (جون هانكوك) يقودون هذا الجيش؟ |
Estão a liderar a caça às bruxas. | Open Subtitles | إنهم يقودون عميلة التحقيق |
Quem é que estava a liderar? | Open Subtitles | من يقودهم ؟ |
A minha filha estava destinada a liderar pessoas. | Open Subtitles | ابنتي كان مٌقدراً لها قيادة شعبنا |