Qual é a ligação para o que aconteceu no hospital? | Open Subtitles | لم أفهم. أعني، ما العلاقة مع ما حصل بالمستشفى؟ |
Esta é a ligação entre o "stress" e os ataques cardíacos. | Open Subtitles | و هذه هي العلاقة ما بين الضغط و نوبات القلب. |
Depois interromperemos a ligação para evitar danos no sistema. | Open Subtitles | بعد ذلك، علينا قطع الاتصال لتجنّب أيّ خطر. |
O que quero dizer é... talvez seja essa a ligação... | Open Subtitles | المغزى من هذا أنه ربما هذه هي الصلة بينهم |
Mas neste caso, a ligação é mais como um sintoma do que uma cura. | TED | ولكن الارتباط هنا هو عرض للداء أكثر منه علاج. |
A participação da Casa da Rússia será respeitada. O Russell valoriza a ligação. | Open Subtitles | . دور البيت الروسى سوف يحترم روسيل يقدر قيمه الصله |
Não consigo rastreá-lo, mas a ligação teve origem em terra, algures no centro da cidade. | Open Subtitles | ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة |
Não muito culpado. a ligação foi às 11 da noite. | Open Subtitles | غير مذنب أيضاً ورد الإتّصال في الساعة الـ 11 |
Com a ligação por satélite, quase toda a gente. | Open Subtitles | مع الأتصال مع القمر الصناعى, كل شخص يراه |
O homem e as filhas, um casal, qual é a ligação? | Open Subtitles | رجل و إبنته, زوجان آخران ما هو الرابط هنا ؟ |
Pareceu muito comovido quando falámos de restabelecer a ligação ao Walter antigo. | Open Subtitles | بدوتَ متأثراً جداً عندما تحدثنا عن التواصل مع شخصية والتر الضائعة |
Pronto. Óptimo. A minha palestra é sobre a ligação entre a tecnologia e o desenho de caracteres. | TED | حديثي هنا عن العلاقة بين التقنية وتصميم الخط. |
a ligação especial da Lua com a Terra justifica-se porque a Lua se formou dentro da Terra, quando a Terra era uma sinestia. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Ouça, eles vão estabelecer a ligação entre o Eddie ao Ray, e quando isso acontecer chegam a si. | Open Subtitles | إسمع .. سيبحثون فى العلاقة بين إدي مع راي وساعتها سيصلون إليك |
Pedi para aumentarem a banda daqui, porque a ligação é... | Open Subtitles | لقد طلبت منهم زيادة عرض النطاق الترددي لان الاتصال.. |
A ideia é que os alicerces da economia digital sejam a ligação à rede e o empreendedorismo. | TED | والفكرة هنا هو أن لبنات بناء الاقتصاد القومي هما الاتصال وريادة الأعمال. |
Se eu não a remover, não quebramos a ligação. | Open Subtitles | طالما لا يمكنني إخراجها، فلا يمكننا كسر الصلة. |
Mas mais que um sintoma, a ligação constante está a mudar a maneira como as pessoas pensam de si próprias. | TED | و لكن أكثر من عرض، فإن الارتباط المستمر يغير الطريقة التي يفكر بها الناس في أنفسهم. |
Temos de nos perguntar, "Qual é a ligação? Quem é a ligação?" | Open Subtitles | يجب ان تسال نفسك ماهي الصله ومن هو الصله |
Foi possível encontrar Max rastreando a ligação que ele me fez? | Open Subtitles | ولكنك لم تتمكن من تتبع ماكس من المكالمة التي أجراها معي؟ |
Mas, ao contrário da vida, a ligação entre vocês é eterna. | Open Subtitles | لكن على خلاف الحياةِ، الإتّصال بينكم أبديُ. |
Têm laços de sangue, a ligação será mais forte. | Open Subtitles | أنتما مرتبطان بالدم، و هذا سيجعل الأتصال قويّ. |
a ligação não só entre nós, mas entre alguma coisa maior. | Open Subtitles | الرابط ليس فقط فيما بيننا بل لشيء اعظم من انفسنا |
Então, o sexo como meio de fortalecer a ligação humana está ultrapassada? | Open Subtitles | إذن ممارسة الجنس كوسيلة للـ، آه، لتعزيز التواصل الإنساني فكرة بالية؟ |
a ligação entre a cidade e o campo é o que mantém a viabilidade do campo, porque a cidade tem um modo interessante de fazer as coisas. | TED | إن الربط بين المدينة والريف هو ما يحدث للحفاظ على البلد مستقر ورائع لأن للمدينة وسائل مميزة لتسيير الامور. |
Mesmo que seja verdade, qual é a ligação com o Brady Ritter? | Open Subtitles | حتى لو تلك هى الحقيقة , ما علاقة برادى ريتر بذلك ؟ |
Isso explicaria a relação entre as mortes, mas não a ligação com a professora do Kevin e o outro aluno. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يفسر صلته بمدرسة كيفين أو بالطلاب الآخرين |
Podem confirmar a ligação com o Red Flag? | Open Subtitles | نستطيع التأكد من اي صله بجماعه العلم الاحمر |
Ainda não sabemos a ligação... nem a sua ordem. | Open Subtitles | مازلنا لا نعرف الإرتباط أو الترتيب لهذه الأمور |