Infelizmente, há partes do nosso planeta que se parecem com a lua. | TED | لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر. |
Não admira que a lua lá fora pareça ter sumido de um poema de amor que costumavas saber de cor. | TED | لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب. |
Mas Waltham mostra que, se a lua tivesse apenas uns quilómetros a mais, as coisas seriam diferentes. | TED | لكن أظهر والثوم أنه إذا كان القمر أكبر ببضعة أميال فقط، كانت الأمور لتصبح مختلفة. |
Quando ele volta a sair para ver a lua, ela diz: | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة حين يخرج للنظر إلى القمر تقول: |
a lua parece do mesmo tamanho quer sejas grande ou pequeno. | Open Subtitles | القمر يبدو بنفس الحجم ، سواءًا كان كبيراًَ أم صغيراً |
Nessa noite, quando a lua sobe por detrás da montanha e aparece no cume, um ramo de cedro perto do cume escondia a lua. | Open Subtitles | بالوقت الظلام , عندما نعبر خلال طريق الجبال القمر يرتفع الى الاعلى من بين الجبال غصن من شجرة الارز تظهر لتغطي القمر |
Agora que a lua está alinhada 60 graus em relação a Júpiter, o Gareth pode invocar um demónio do submundo para me emprenhar. | Open Subtitles | الآن و قد تزاوج القمر و المشتري فإن جاريث يستطيع أن يحي شيطاناً من العالم السفلي كي يجعلني أحمل طفلاً منه |
Há um lugar onde a lua louca Faz os macacos cantar | Open Subtitles | هناك مكان حيث القمر المجنون يجعل القرود تغني والبابون يتودد |
Mas a lua tem mais do que um ciclo diário. | Open Subtitles | ولكن تأثير القمر لاي يقتصر فقط علي دورته اليومية |
Tens de lho dar pela manhã e de terminar o trabalho quando a lua estiver alta no céu noturno. | Open Subtitles | يجب عليك إطعام عليه لها في الصباح، ومن ثم إنهاء المهمة عندما يرتفع القمر في السماء ليلا. |
Prospectámos a lua de gelo e encontrámos um mar subterrâneo. | Open Subtitles | لقد استكشفنا القمر الثلجي و يوجد محيط كامل اسفله |
"Quando a lua se mostra à meia-noite sem ninguém à volta." | Open Subtitles | عندما يسطع القمر فى منتصف الليل بدون أحد فى الجوار |
"Há muitos dias que falei com a lua sobre ti." | Open Subtitles | لقد مضت أيام عديدة منذ تكلّمت إلى القمر عنك |
Colocámos espelhos por toda a lua para reflectir sinais à Terra. | Open Subtitles | وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض |
Céu é azul, a noite está fria, a lua é nova, mas o amor é velho e enquanto eu estou esperando aqui este meu coração está cantando | Open Subtitles | السماء زرقاء ، ليلة باردة ، القمر الجديد ، ولكن الحب هو قديم وبينما أنا في انتظار هنا هذا القلب من الألغام هو الغناء |
Sabes, não é como se a lua fosse explodir. | Open Subtitles | أتعلمين , لن يؤدى الخسوف إلى إنفجار القمر |
Eu preferia viver num lugar mais silencioso como a lua. | Open Subtitles | أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر |
Temos muito que celebrar, agora que a lua cheia vê mal. | Open Subtitles | لدينا الكثير من الإحتفال الآن قبل أن يراه القمر المكتمل |
Daqui dá para ver a lua todos os dias do ano, sabias? | Open Subtitles | أعني أنه يوجد لديك هنا قمر مكتمل كل يوم من السنة |
Bem, também não se atingiu a lua com o primeiro foguetão. | Open Subtitles | حسناُ , لم يستطيعو الوصول للقمر بعد اول محاوله ايضاً |
A ligação especial da Lua com a Terra justifica-se porque a lua se formou dentro da Terra, quando a Terra era uma sinestia. | TED | العلاقة المميزة التي تربط الأرض بالقمر راجعة لكون القمر قد تكوّن داخل الأرض حين كانت الأرض عبارة عن سينيستيا. |
Eles não iriam tentar nada assim sem a lua cheia. | Open Subtitles | لن يحاولوا فعل شئ كهذا ليس والقمر غير مكتمل |
Nunca entendi, porque razão a lua me tirou a Estrelita. | Open Subtitles | لَمْ افْهمْ لِماذا القمرَ أَخذَ إستريليتا. |
Não me importam as suas fortunas, envio-as de bom grado para a lua... | Open Subtitles | لا أَهتم بثروتهم دعهم يرسلون ذلك إلى القمرِ |
E aquele crescente é a lua Encélado, que é tão grande como as Ilhas Britânicas. | TED | و هذا الهلال هناك هو القمر إنسيلداس و الذي يقارب حجمه حجم أرخبيل الجزر البريطانية. |
Precisam de ser protegidos, especialmente, quando vamos para um ambiente agreste como a lua. | TED | وتحتاج إلى الحماية، خصوصًا، حين تذهب إلى بيئة قاسية جدًا كالقمر. |
Você sempre me disse que, eu tenho um sonho para mim... ..para alcançar as estrelas e a lua. | Open Subtitles | .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم |
'Uma longa noite lunar aproximava-se, 'e a lua brevemente fechar-se-ia para mim, 'como a lápide de um túmulo.' | Open Subtitles | ليل قمري طويل كان يقترب والقمر قريبا سيغلق فوقي مثل غطاء القبر |
Já ouviste dizer que a lua Cheia podia deixar algumas pessoas más, como loucos? | Open Subtitles | هل تعلمين ان الناس تقول في الكسوف الكامل الناس تجن تماماً؟ |