ويكيبيديا

    "a luz do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ضوء
        
    • نور
        
    • من أشعة
        
    Enquanto a floresta cresce, bloqueia a luz do sol. TED بينما تنمو هذه الغابة فهي تحجب ضوء الشمس.
    Até a luz do dia na Terra nos pode confundir. TED لكن حتى ضوء النهار في الأرض يمكن أن يربكنا.
    Não há ar suficiente para reflectir a luz do Sol. Open Subtitles ليس هناك ما يكفى من الهواء ليعكس ضوء الشمس
    Preciso de voltar a ver a luz do dia. Vamos agora! Open Subtitles أنا أريد أن أرى ضوء النهار مرة أخرى فلنذهب الآن
    a luz do sol está a matar-me. Vamos ao bar, David. Open Subtitles إن نور الشمس هنا يقتلني دعنا نذهب إلى الحانة، ديفيد
    Bem, provavelmente não vê a luz do sol há anos. Open Subtitles على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات.
    Sozinho, esse Guardião entrou na câmara proibida. Ele queria provar que a luz do medo podia ser dominada. Open Subtitles إذ أنّ هذا الحارس دخل اللب المحرم وحده، أراد إثبات أن ضوء الخوف يمكن التحكم به.
    Vamos apanhá-lo. Ele nunca mais vai ver a luz do sol. Open Subtitles سوف نقبض عليه وحينها لن يرى ضوء الشمس مرة اخرى
    Voce também é claro a luz do amanhecer escuro. Open Subtitles كـذلك أنتِ شـاحبة في الـحب مثل ضوء خـافت.
    Posso prendê-lo onde nunca mais vais ver a luz do dia. Open Subtitles يمكنني وضعك في سجني الخاص حيث لن ترى ضوء النهار
    Cada cabelo é um fio ótico que leva a luz do dia lá para dentro, até ao centro. TED وفي الداخل ، ضوء النهار -- كل واحده من هذه الالياف البصرية تعيد النور إلى المركز.
    Quem aprendeu biologia na escola recorda que a clorofila e os cloroplastos apenas fazem oxigénio com a luz do sol, e depois de comermos espinafres, está muito escuro nos nossos intestinos. TED أن الكلوروفيل والبلاستيدات الخضراء لا تنتج الأكسجين إلا في ضوء الشمس، والأمعاء تكون مظلمة جداً بعد أن تأكل السبانخ.
    vida unicelular que transforma a luz do sol e o dióxido de carbono num tesouro comestível. TED حياة وحيدة الخلية تحول ضوء الشمس وثاني أكسيد الكربون إلى ذهب يؤكل
    Gloria Stuart: "Foi a última vez que o Titanic viu a luz do dia." TED غلوريا ستيوارت: هذه آخر مرة رأت التيتانيك ضوء النهار.
    Portanto, o ideal humanista é muito forte em toda esta obra, encapsulado talvez num dos meus primeiros esboços, em que podemos ver o espaço verde, a luz do sol, há uma ligação com a natureza. TED لذا الهدف الانساني هو قوي جدا في جميع هذا العمل، مجسدة ربما بواحدة من أوائل رسوماتي هنا، حيث يمكنك رؤية الخضرة، كما يمكنك أن ترى ضوء الشمس، ولديك اتصال مع الطبيعة.
    Elas podem crescer muito, bloqueando toda a luz do dia ficando bastante escuro e sinistro estar debaixo delas. TED تستطيع بلوغ هذا الحجم، وحجب ضوء النهار، وتحوله لظلام وتجعل الموقف أسفلها لا يحمد عقباه.
    Começou fraco, depois ficou mais brilhante, fraco, mais brilhante e fraco de novo, enquanto a luz do sol se refletia nos quatro lados de um objeto oblongo. TED لقد بدأ يبهت بعد ذلك لمع وبهت ولمع وبهت مرة أخرى. كما ينعكس ضوء الشمس من أربعة جوانب من جسم مستطيل الشكل.
    O ponto vermelho é a luz do laser do submarino Alvin que nos mostra quão longe estamos dos respiradouros. TED النقطة الحمراء هي ضوء ليزر من غواصة الفين لتعطينا فكرة عن مدى بعيدا ونحن من المخارج.
    Agora que concentrámos a luz do sol, o que colocamos no centro para converter a luz do sol em eletricidade? TED والآن بعد أن حصلنا على ضوء الشمس المركز ماذا سنضع في المركز لنحول ضوء الشمس إلى كهرباء؟
    "Quem quiser ver claramente a luz do sol "precisa primeiro de limpar os olhos". TED إن أراد أحد أن يبصر نور الشمس، فإن عليه أن يمسح عينيه.
    As plantas transformam a luz do Sol em alimento. Open Subtitles تقوم النباتات بصناعة الغذاء من أشعة الشمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد