Tinhas de consultar um psiquiatra, com a mãe que tens. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية طبيب نفسي بسبب الأم التي لديك |
Eu, por exemplo, fui má mãe para o Matteo, nada a mãe que ele queria. | Open Subtitles | مثلاً لم أكن اماً صالحة لماثيو لم أكن الأم التي أرادها |
Deduzo que tenha trabalhado muito para lhe mostrar a mãe que ela conheceu antes da morte do pai. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ عملتي بكد لتريها الأم التي تعرفها |
"Enquanto a mãe que ela sabia que voltaria a ver e o pai que adorava... | Open Subtitles | بينما الأم التى أيقنت بأنها ستراها ثانيةً , و الأب الذي تعلقت به |
a mãe que eu queria que desaparecesse está aqui para responder a todas as minhas perguntas. | Open Subtitles | الأم التي أردتها أن تختفي هنا لتجيب كل أسئلتي |
Uma oportunidade de ser a mãe que nunca fui. | Open Subtitles | فرصه لأكون الأم التي يجب علي أن أكونها |
Tu és ás vezes a mãe, que eu muitas vezes preciso. | Open Subtitles | أنت أحياناً الأم التي أحتاجها في أغلب الأحيان |
Medo de que a mãe que amaste não fosse a mulher que encontrei naquelas caixas. | Open Subtitles | كنت خائفا أن الأم التي احببتها لن تكون المرأة التي وجدتها في تلك الصناديق |
Não quero ser a mãe que não deixa o filho entrar para a equipa. | Open Subtitles | تلك الأم التي تخبر إبنها أنه لن ينضمّ لفريق ألعاب القوى |
Já estava convencida que eu era a mãe que nunca teve. | Open Subtitles | وكانت مُقتنعة بالفعل أنّي كنتُ الأم التي لمْ تحظَ بها قط. |
Posso não ter sido a mãe que ela precisava, mas posso sentir o cheiro das suas mentiras, mesmo que ela não consiga. | Open Subtitles | الآن، ربما لم أكن الأم التي إحتاجتها لكني أشعر بحقيقتك القذرة حتى لو لم يمكنها ذلك. |
Duvido que Deus tenha cometido um erro ao dar aos seus filhos a mãe que Ele deu. | Open Subtitles | لأا أظن بأن الله قد أخطأ عندما أعطى أطفالك الأم التي هي أنتي |
Doutor Reed, quem é a mãe que deu à luz a Elizabeth? | Open Subtitles | الدكتور ريد، الذي هو الأم التي أنجبت إليزابيث؟ |
Acordei todos os dias, durante cinco anos, sendo a mãe que perdeu o filho. | Open Subtitles | رُحت أستيقظ يوميًّا خلال 5 سنين بصفتي الأم التي فقدت ابنها. |
Talvez eu não seja a mãe que tu sempre quiseste, mas eu estive sempre presente. | Open Subtitles | ربّما لم أكُن دومًا الأم التي شِئتها، لكنّي كنت معك دائمًا. |
Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. | Open Subtitles | لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها |
Mas não vou ser a mãe que se recusa a falar com o teu pai por o odiar, por me ter violado. | Open Subtitles | لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني |
É bom conhecer finalmente a mãe que fez desta mãe uma avó. | Open Subtitles | من الجيد أخيراً مقابلة الأم التى جعلت هذة الأم جدة |
Eu quero ser a mãe que tu mereces. | Open Subtitles | أريد أن أصبح الأم التى تستحقينها |
Essa é a mãe que conheço. | Open Subtitles | هذه امي التي اذكرها |
Tudo o que ele quer é regressar no tempo para encontrar a mãe que nunca conheceu. | Open Subtitles | كل ما أراد فعله هو أن يرجع إلى الماضي و يرى أمه التي لم يعرفها أبداً |