Se os Golden Nuggets perderem, não têm a mínima hipótese de chegarem aos playoffs. | Open Subtitles | وإذا تفقد ناغتس، لديهم على الاطلاق أي فرصة لجعل مباراة فاصلة. |
O que sabemos neste momento é que estão 50 mil refugiados civis ali fora, que não têm a mínima hipótese sem a protecção da sua nave. | Open Subtitles | ما نعلمه في هذه اللحظة أنه يوجد 50 ألف لاجئ مدني بالخارج ليس لديهم أي فرصة بدون حماية سفينتك |
Sabes que, se houvesse a mínima hipótese de teres ganhado, eu levava-te lá. | Open Subtitles | تعلم ، إن كانت هناك أي فرصة لربحك ، لكنت أوصلتك |
Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente. | Open Subtitles | لو كان هناك أدنى فرصة لنجاح هذا لكنت فعلت ذلك بالتأكيد لكن يجب أن تكون مقنعة |
Então não há a mínima hipótese de estarmos a lidar com um assassino? | Open Subtitles | ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟ |
Não sei se temos a mínima hipótese. | Open Subtitles | لستُ متأكداً إن كنّا نملك فرصة ضئيلة بالفوز |
Se me odiar, não tenho a mínima hipótese com a Rory. | Open Subtitles | إذا كرهتيني فليست لدي أي فرصة مع روري |
Já não há a mínima hipótese de uma aplicação bombástica. | Open Subtitles | قُضِيَ على أي .فرصة بصنع التطبيق الرائع |
Quinn, não tens a mínima hipótese. | Open Subtitles | يا كوين. إنك لا تملك أي فرصة |
E não há a mínima hipótese do Juiz Weld permitir um adiamento. | Open Subtitles | وليست هناك أي فرصة بأن يمنحنا القاضي (ويلد) أي تأجيل |
Se houver a mínima hipótese de acordar no mundo que me lembro... | Open Subtitles | إذا كان هناك أدنى فرصة ... للاستيقاظ في العالم الذي أذكره |
Se houver a mínima hipótese de a lama fazer de nós humanos... | Open Subtitles | إن كانت هناك أدنى فرصة بأن يجعلنا ذلك السائل بشرا... |
Não pode haver a mínima hipótese de isto se espalhar. | Open Subtitles | لا أريد حتى أدنى فرصة لخروج هذا |
Querido, não tens a mínima hipótese. | Open Subtitles | عزيزي، ليس لديك أدنى فرصة. |
Não tens a mínima hipótese, com essa roupa. | Open Subtitles | ليس لديك فرصة ضئيلة في إرتداء هذا الشيء. |
Mas se há a mínima hipótese de eu descobrir a verdade, tenho de ir. | Open Subtitles | لكن إن كانت هناك فرصة ضئيلة لاكتشاف الحقيقة، فعلي الذهاب. |
Se houver a mínima hipótese de um de nós ser libertado, acho que devíamos trocar mensagens que queiramos enviar à nossa família e aos amigos. | Open Subtitles | -اصغوا، إن ما كانت هناك فرصة ضئيلة لرحيل أحدنا .. فاعتقد أنه يجب علينا تبديل الرسائل التي نود إرسالها لعائلاتنا وأصدقائنا.. |