E agora não é muito difícil, aqui está a maçã, aqui está a laranja, a terra gira, e isso tudo. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
Peço que o tribunal me deixe cortar a maçã. | Open Subtitles | اتوسل من المحكمةَ ان تسمح لي بتقطيع التفاحة |
Compreendo. Era a maçã que caiu na cabeça de Newton, | Open Subtitles | فهمت، التفاحة التي سقطت على رأس نيوتن هي العلم |
Vemos nos supermercados as vendas das tartes de 30 cm que estão congeladas, e a maçã ganha, sem discussão. | TED | انظروا الى مبيعات الفطائر المثلجة بحجم ٣٠ سنتيمتر تحتل فطيرة التفاح القمة بدون منازع. |
a maçã e a cama estão aqui. Os filhos vêem mais tarde. Vou apagar o quarto agora. | Open Subtitles | إذا التفاح والسرير هنا والطفل سيأتى لاحقا بعد أن ينطفئ الضوء |
a maçã da Discórdia, criada pela deusa Erys para criar o caos. | Open Subtitles | "تُفاحة الفَوضى"، صُنِعت بواسِطة الإلهة "إيريس" لتَنشر الخَراب. |
E agora fique sintonizado para "Apanhar a maçã Perfeita", já começou. | Open Subtitles | والان ابقو معنا لاختيار التفاحة المناسبة التي جهزت من فترة |
Ele enfiou toda a maçã na boca, mas ela ficou presa. | Open Subtitles | لذا فقد وضع التفاحة كلها في فمه ولكنها قد حُشرت |
a maçã contém o código genético do livre arbítrio. | Open Subtitles | لإن التفاحة تحتوي على الشفرة الوراثية للإرادة الحرة |
Repentinamente percebeu que a força que fizera cair a maçã no chão podia ser a mesma força que regulava os movimentos dos planetas e da lua. | TED | وقد أدرك فجأة أن القوى التي سحبت التفاحة إلى أسفل إلى الأرض قد تكون نفس القوى التي تنظم الحركات للكواكب والقمر. |
Se pedirmos a testemunhas para identificar a maçã neste alinhamento, por exemplo, não ficamos admirados por haver um veredito unânime. | TED | لو طلبنا من شهود عيان تحديد التفاحة في هذه التشكيلة، على سبيل المثال، لا ينبغي لنا أن نتفاجأ من قرار الإجماع. |
Mas continua a não haver uma resposta definitiva à pergunta de se Mary teria aprendido alguma coisa de novo quando viu a maçã. | TED | ولكن مازال لا يوجد إجابة محددة لذلك السؤال إذا كانت مارى تتعلم كل شئ جديد عندما رأت التفاحة |
Quando ela provar a maçã, a respiração dela será travada e o sangue congelará. | Open Subtitles | عندما تنزع القشرة الرقيقة لتذوق التفاحة من يدى سوف يتوقف تنفسها ويتجمد دماءها |
Morde a maçã e pede o desejo. | Open Subtitles | والآن ، خذى التفاحة يا عزيزتى وتمنّى أمنية |
regra de ouro, apanhar sempre a maçã com o seu pé. | Open Subtitles | القاعدة الذهبية هومر أنت تريد إلتقاط التفاحة بالفرع |
a maçã podre a querer a minha miúda! | Open Subtitles | إذاً، أيظن التفاح الفاسد أن بإستطاعته سرقة عشيقتي ؟ |
Se puser a maçã dentro da boca, ninguém a vê, mas se a tiver na mão, parece que paira no ar. Tal como pensei... | Open Subtitles | فإن التفاح سيختفي عندما آكله، لكنه سيبدو عائماً في الجو عندما أمسك به |
"Mas uma serpente falante fez a mulher comer a maçã", por isso estamos tramados. | Open Subtitles | ثعبان متكلم جعل السيد تأكل التفاح فنحن هالكون |
a maçã da Discórdia. Temos de encontrar a Cassandra. | Open Subtitles | "تُفاحة الفَوضى"، علينا أن نجِد (كاساندرا). |
a maçã da Discórdia. | Open Subtitles | "تُفاحة الفَوضى". |
Todos queremos a maçã brilhante no topo da árvore. | Open Subtitles | ونحن جميعا نريد التفاحه اللامعه في أعلى الشجرة |