Não foi a magia que me tornou melhor, Davina. | Open Subtitles | وأنه لم يكن السحر الذي جعلني أفضل، دافينا. |
O tipo de magia de que eu gosto, e eu sou um mágico, é a magia que usa tecnologia para criar ilusões. | TED | إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام. |
Nunca esquecerei a magia que acontecia quando uma mulher deixava de resistir à dor e se abria. | TED | لن أنسَ مطلقًا السحر الذي يحدث عندما تتوقف النساء عن مقاومة الألم والإنفتاح. |
Mas a magia que está nessas fitas... o coração e alma que nós pusemos nessas gravações, é nosso. | Open Subtitles | ولكن السحر الذي علي الأشرطة... هذا السحر و هذه الروح اللعينان اللذان وضعناهما في هذه الأشرطة... |
Quer dizer, eu sei que odeio isto mas essa é a magia que procuro, sabes, deixa fluir, divertirmo-nos. | Open Subtitles | لكن هذا هو السحر الذي أبحث عنه أطلقي العنان لنفسك ِ واستمتعي |
E ter dado a Willow toda a magia que fez dela dez vezes mais poderosa. | Open Subtitles | وتعطي ويلو كل السحر الذي جعلها مثل , أقوي بعشر أضعاف |
a magia que ela pegou de mim fez o que eu esperava que fizesse. | Open Subtitles | إنه .. السحر الذي أخذته مني لقد فعل ما آملت أن يفعل |
De qualquer maneira, a magia que ela pegou de mim | Open Subtitles | كيف يمكنني ؟ علي أيّ حال فإن السحر الذي أخذته مني |
Usei a magia que tanto desprezais para dar à vossa esposa estéril o filho que ansiáveis. | Open Subtitles | لقد استخدمت السحر الذي تكرهه لإعطاء زوجتك العقيمة الولد الذي تحتاجه |
a magia que eles usavam para te manter fora dos computadores da polícia, parou. | Open Subtitles | انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا |
Só o estou a ensinar a usar a magia que já corre nas suas veias. | Open Subtitles | أنا أعلمه أستخدام السحر الذي يجري فى دماء سلالته و حسب. |
Quem me dera. Só bloqueei a magia que ajudava a Vicki a ter aqui um ponto de apoio físico. | Open Subtitles | أتمنّى أن ما فعلته حجب السحر الذي كان يساعد في ذلك |
Porém, a magia que une a terra é frágil, e fácil de quebrar assim as fitas e as bandeiras servem de aviso. | Open Subtitles | لكن السحر الذي يربط الأرض رقيقٌ وغير كامل لذا الأشرطة والرايات تعمل كتحذير |
Mas a magia que usámos para a capturar só a vai manter sem poderes por pouco tempo. | Open Subtitles | لكنّ السحر الذي استخدمناه لإمساكها سيجعلها عاجزةً لوقتٍ قصيرٍ فقط |
Representa a magia que alimenta a tua juventude. a magia que te permite cá ficar... que te mantém jovem. | Open Subtitles | إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً |
Sei que foi talvez a magia que o deixou neste estado, mas a magia da Donna, que é a tua magia também, creio eu, assusta-me de verdade. | Open Subtitles | أعلم أنه السحر الذي جعله في هذا الوضع لكن سحر دونا والذي الأن على ما أعتقد أصبح سحرك أيضا يخيفني جدا |
Sem essas pedras e sem a magia que trouxeram de Equestria, são apenas três adolescentes inofensivas. | Open Subtitles | بدون تلك القلادات و السحر الذي احضروه من اكويستريا إنهم فقط ثلاثة فتيات مراهقات غير مؤذيات |
Parece que toda a magia que sugaste foi embora enquanto dormia, o que é bom para mim. | Open Subtitles | يبدو أن كل ذلك السحر الذي امتصصته تلاشى أثناء نومك. |
a magia que ameaça desfazer os nossos feitos mais maquiavélicos. | Open Subtitles | السحر الذي يهدّد بإبطال أعمالنا الأشدّ شرّاً |
a magia que acontece entre o fogo e um pedaço de bife. | Open Subtitles | السحر الذي يحدث بين النار وقطعة من ثلاثي الطرف |