Porque é aí que estou... a maior parte do tempo. | Open Subtitles | لانه , هو المكان الذي أتواجد فيه أغلب الوقت |
Às vezes dou uma volta com os pessoal da rua... mas a maior parte do tempo fico em casa sozinho e leio. | Open Subtitles | أحياناً أرافق الرجال في زاوية الحي.. ولكن أغلب الوقت أجلس في المنزل لوحدي وأقرأ. |
Passámos a maior parte do tempo dentro de casa. | Open Subtitles | حسنا, تعلمين, لقد قضينا معظم الوقت في غرفتنا. |
Portanto, ando na cadeira de rodas a maior parte do tempo. | TED | لذا بشكل اساسي أنا في كرسي متحرك معظم الوقت. |
Significa que passa a maior parte do tempo aqui e não ali. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يقضي معظم وقته هنا بالخارج وليس في الداخل |
Perto do hospital, onde espero passar a maior parte do tempo. | Open Subtitles | بالقرب من المستشفى. حيث أتوقع قضاء معظم وقتي في المستشفى. |
Não me habituo ao facto de, a maior parte do tempo, parecer que não fazes nada. | Open Subtitles | لا أستطيع التأقلم مع واقع أنك في أغلب الاوقات تبدو وكأنك لا تفعل شيئاً |
Passei a maior parte do tempo num pequeno posto avançado chamado Restrepo. | TED | أمضيت أغلب وقتي في قاعدة صغيرة تدعى ريستريبو. |
Estas, por acaso, dão uma enorme volta pelo Pacífico Sul, onde passam a maior parte do tempo e muitas vezes acabam assim, ou como presas acidentais. | TED | لكنها تذهب إلى دائرة محيطية أوسع جنوبي الهادي حيث تقضي معظم وقتها وغالباً ما ينتهي بها الأمر بالصيد المتعمد أو الخاطئ. |
É basicamente o que eu faço. Estou desempregado. Sabes, durante a maior parte do tempo. | Open Subtitles | هذا ما أفعله من الأساس فأنا عاطل، لمعظم الوقت |
Passa a maior parte do tempo a discutir a cor das fraldas do Oscar. | Open Subtitles | لقد صرفنا أغلب الوقت ونحن نناقش للون الذي على حفّاظة أورسكار للأطفال |
a maior parte do tempo, nas provas que encontrei, os Coleccionadores referiam-se ao esconderijo deles como um cofre. | Open Subtitles | أغلب الوقت الدلائل التى وجدتها جامعى الأغراض يشيرون إلى مكان الأخفاء بالسرداب |
Quando eu era miúdo e ficava doente, que era a maior parte do tempo, a minha mãe lia-me a história. | Open Subtitles | عندما كنت أمرض و أنا صغير كانت أمي تقرأها لي أغلب الوقت |
Não, mantenho-o à nora a maior parte do tempo. | Open Subtitles | ليـس بعد. أنا أحتفظ به في الظـلام أغلب الوقت. |
Ficávamos molhados a maior parte do tempo, e usávamos a mesma roupa, pelo menos, durante três meses. | Open Subtitles | كنا مبتلين أغلب الوقت ولقد ارتدينا نفس الملابس لثلاثة أشهر على الأقل كما أظنّ |
- John disse-nos que está numa cadeira de rodas a maior parte do tempo. | TED | س. ت: لقد أخبرنا جون الآن أنه في كرسي متحرك معظم الوقت. |
Sinto-me tensa, delirante e confusa a maior parte do tempo. | TED | وأشعر بالتيبس والهذيان والارتباك في معظم الوقت. |
Pedrado com morfina a maior parte do tempo. Injectava-se 2 ou 3 vezes por dia. | Open Subtitles | يتعاطى المورفين معظم الوقت يحقن نفسه مرتين أو ثلاثه يوميا |
Infelizmente, este órfão passa a maior parte do tempo em depósito, juntamente com um bom número de outros órfãos, alguns dos quais são belas pinturas. | TED | وللأسف، فهذا اليتيم يقضي معظم وقته في المخزن مع عدد ليس بالقليل من اليتامى الآخرين بعضهم لوحات جميلة |
Passam a maior parte do tempo a comer, a descansar ou a dormir. | TED | إنه يقضي معظم وقته إما في تناول الطعام أو الراحة أو النوم. |
Desde que você veio, parece que ele passa a maior parte do tempo em casa. | Open Subtitles | منذ أتيت ، يبدو انه يقضى معظم وقته بالبيت |
Eu moro em Haifa, mas hoje, passo a maior parte do tempo no estrangeiro. | TED | أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج. |
Quando andei na universidade, passei a maior parte do tempo a estudar. | Open Subtitles | حينما ذهبت للجامعة, في الواقع قضيتت معظم وقتي بالدّراسة |
Queria sempre dizer-lhe para não se preocupar, mas não sabia o que dizer para melhorar as coisas, então ficava frustrado a maior parte do tempo. | Open Subtitles | أنا أردت دائما أن أخبرها ألا تقلق، لكنني لم أعرف ما أقول لجعل الامور افضل، لذا كنت محبطا في أغلب الاوقات. |
Estou na escuridão a maior parte do tempo com os Expedientes-X, Joe. | Open Subtitles | أنا في الظلام تقريبا أغلب وقتي على الملفات المجهولة، جو. |
Lembrem-se que, embora passem a maior parte do tempo debaixo de água, são mamíferos, portanto, têm que vir à superfície para respirarem. | TED | تذكَّروا أنه وعلى الرغم من كونها تقضي معظم حياتها تحت الماء، فهي تبقى ثدييات، ولذلك يجب عليها الصعود إلى السطح للتنفس. |
Nas últimas semanas, mas a maior parte do tempo que te conheço trataste-me como lixo. | Open Subtitles | ...للأسابيع الأخيرة، ولكن لمعظم الوقت إني أعرفك، لقد خنتني عدة مرات |