ويكيبيديا

    "a maneira que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطريقة التي
        
    • طريقة للحديث
        
    Mas a maneira que me olhaste quando pensaste que eu era um ginasta fez-me querer que fosse verdade. Open Subtitles لكن الطريقة التي نظرت بها إلي عندما ظننتَ أنني مدرب رياضة جعلتني أتمنى أنها حقيقية فعلاً
    Eu achei interessante a maneira que ele deixou aquele dinheiro para trás. Open Subtitles ،اعتقد أن ذلك أمر مثير الطريقة التي تركت بها المال خلفك
    Foi a maneira que arranjámos para lidar com estas questões. TED هذا هي الطريقة التي فكرنا في التعامل مع هذه المشكلات
    Concluindo, há duas maneiras de reconstruir o Haiti, a maneira que está a vencer é a maneira que o Haiti tem construído edifícios ao longo de décadas. TED في نهاية الأمر، هناك طريقتين لإعادة بناء هاييتي، الطريقة العليا هي الطريقة التي إتبعتها هاييتي لعقود طويلة.
    Esta é a maneira que se deve entrar numa sala. Bate-te e espera-se a autorização. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة تقرعين ثم انتظار الإذن
    É a maneira que as pessoas te tratam que faz de ti um preto. Open Subtitles الطريقة التي عاملوكِ بها أولئك البيض تجعل منكِ سوداء
    Ao menos percebe que esta não é a melhor maneira de lidar com a tua fúria, a maneira que disseste que ías fazer. Open Subtitles على الأقل اعترف بأن هذه ليست الطريقة التي تتعامل بها مع غضبك الطريقة التي قلت أنك سوف تعمل بها
    Vejo a maneira que olhas para ele. É a mesma maneira como o Ed olha para ti. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظرين اليه بنفس الطريقة التي ينظر بها لك
    Essa é a maneira que Seifer quer que se sinta sobre si mesmo. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يريد بها سايفر أن يجعلك تشعرين بها نحو نفسك
    Como a maneira que te comportas quando aparece a tua mãe. Open Subtitles مثل الطريقة التي تضيء بها عند دخول أمك للغرفة
    ..é a maneira que o corpo dele cheirava quando vinha para casa do trabalho. Open Subtitles الطريقة التي كانت تفوح بها رائحة لحمه عندما يعود
    Necessitamos de alguém que acredita no que diz e acredita em acções, em acções positivas e que mudem a maneira em que vemos as coisas, que mude a maneira que vemos o mundo. Open Subtitles نحتاج لشخص يؤمن في ما يقول. ويصدقفيالأفعال، الأفعال الإيجابية. تغيّر الطريقة التي ننظر بها إلى الأشياء.
    Como a maneira que é suposto sempre sentir, mas nunca consegues. Open Subtitles مثل الطريقة التي من المفترض أن تشعر بها دائماً لكنك لا تفعل
    O Hoyt não conhecia as suas vítimas, mas há algo de muito pessoal sobre a maneira que ele escolhe para as matar. Open Subtitles هويت لم يعرف ضحيته ولكن هناك شيء شخصي جدا حول الطريقة التي اختارها لقتله
    Fazer de conta que da maneira em que as coisas estão é a maneira que têm de estar para o resto da sua miserável vida. Open Subtitles التظاهر بأن طريقة سير الأمور هيّ الطريقة التي يجب أن تكون الأمور عليها لباقي حياتك البائسة.
    Você foi enfático ao dizer que a maneira que eu olhei em sua vida. Open Subtitles لقد أصرّيتَ على أن الطريقة التي تجسستُ بها على حياتك كانت غير مشروعة
    a maneira que ela estava no teatro, como se fosse dona do lugar. Open Subtitles الطريقة التي كانت تتقافز بها في أرجاء المسرح كأنها تملك المكان
    a maneira que vemos o mundo... Open Subtitles الطريقة التي تنظر بها الى العالم الخارجي
    Não viste a maneira que ele olhou para ti? Open Subtitles ألم تر الطريقة التي ينظر بها إليك ؟
    Uau. Tu realmente não perecebes a maneira que as mulheres olham para ti. Open Subtitles عجباً, أنت فعلاً لا تلاحظ الطريقة التي تنظر بها إليك النساء
    - É a maneira que falo. Open Subtitles إنها طريقة للحديث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد