Naquela manhã, toda a confiança com que entrei foi desaparecendo à medida que a manhã passava e as perguntas continuavam. | TED | لذا تلاشت الثقة التي كنت أجول بها ذاك الصباح مع مرور الوقت في هذا الصباح وظل السؤال يتردد. |
Chorei a manhã inteira porque pensei que não o veria mais. | Open Subtitles | كنت أبكى طوال الصباح لأننى ظننت بأننى لن أراك ثانية |
"Muito bom: Sol, vento fraco," "fresco durante a manhã." | Open Subtitles | رائعاً، مشرقاً، مع موجة برد خفيفة فى الصباح |
Chega a manhã e o veneno esva¡-se, não é verdade? | Open Subtitles | وصلت في الصباح وكان قد أنتهى الأمر، أليس كذلك؟ |
O vaga-lume já anuncia a manhã... fazendo brilhar seu fogo ineficaz. | Open Subtitles | إن ضوء الفجر ينذرني باقتراب الصباح فهو بداية طلوع الشمـــس |
Mas não tenho tempo para isso. Só tenho até chegar a manhã. | Open Subtitles | لكن ليس لدي متسع من الوقت مهلتي تمتد حتى الصباح فقط |
Passei a manhã a vasculhar registos policiais e artigos de jornal. | Open Subtitles | لقد قضيت الصباح وأنا أبحث في سجلات الشرطة والمقالات الصحفية |
Ver alguém que não poderia esperar até a manhã. | Open Subtitles | ليرى أحداً لم يستطع الصبر حتى الصباح التالي |
Estive em choque a manhã toda. Os Van Schuylers são muito recatados. | Open Subtitles | فخشيت من الفضيحة على صفحات جرائد الصباح, خاصة للسيدة فون شنيدلر |
Operações standard durante a manhã, restrições normais em Nova Iorque. | Open Subtitles | المشاكل اليومية في الصباح الإختناقات الصباحية العادية في نيويورك |
Pouco profissional é tagarelar a manhã inteira por causa disto. | Open Subtitles | عدم الإحترافية هو ان تظل تهذر بالموضوع كل الصباح |
Não, eu passei toda a manhã numa bonita saliência em formato de lua crescente chamada "Half Moon Bay." | Open Subtitles | لا , اقضي معظم الصباح في ذلك المدخل الجميل الهلالي الشكل والذي يسمى شاطئ نصف القمر |
E depois dizes sempre como é estranha a manhã seguinte. | Open Subtitles | ثم تخبريني دائماً بمدى غرابة الأمر، في الصباح التالي |
Podes ir lá em pessoa, sabes, estás aqui sentado toda a manhã, nem te mexeste desde que eu saí. | Open Subtitles | بإمكانك الذهاب بنفسك دائماً تعلم، لقد كنت جالساً هنالك طوال الصباح أنت حتى لم تتحرك منذ رحلت |
Sr. Vice-Presidente, passei a manhã a ver as notícias. | Open Subtitles | حضرةَ نائب الرئيس، كنتُ أتابع الأخبار طيلة الصباح |
A troca de prisioneiros foi feita durante a manhã, Excelência. | Open Subtitles | تبادل الأسرى تمّ خلال هذا الصباح ، يا سيدي |
É melhor desligares aquilo. Tem tocado toda a manhã. | Open Subtitles | ربّما عليك إغلاقه، فما انفك يطنّ طيلة الصباح. |
Passou a manhã a salvar manequins e alguns deles são enormes, porque há muita gente a cair ao mar em cruzeiros. | Open Subtitles | لقد كانت تنقذ الدميات الغارقة طيلة الصباح وبعض منهم زائد الحجم لأن الكثير من الناس يسقطون من السفن السياحية |
Ainda bem que pelo menos tiraste a manhã de folga. | Open Subtitles | حسنا , انا سعيدة لأنك على الأقل ارتحتي الصباح |
Eu passei a manhã a varrer cartuchos de balas e queijos finos. | Open Subtitles | قضيت صباحي كله أكنس فوارغ الرصاص و تشكيلة من الأجبان الفاخرة |
Estivemos nisto a manhã toda. Pode pelo menos humedecer a esponja da cabeça? | Open Subtitles | نحن هنا طوال النهار هلاّ تبلل إسفنجة رأسي ثانية على الأقل |