a mentira foi crescendo e não sabia onde parar. | Open Subtitles | الكذبة كبرت أكثر وأكثر ولم أعرف أين أتوقف |
A verdade será a mentira, pelo menos por enquanto. | Open Subtitles | سنترك الكذبة تصير حقيقة، على الأقل بالوقت الراهن. |
Há o erro e há a mentira a encobrir. | Open Subtitles | هناك الخطأ ومن ثم هناك الكذبة لتمويه الخطأ |
E se o problema não estiver na técnica mas no pressuposto de que a mentira desencadeia alterações fisiológicas? | TED | ولكن ماذا إذا كانت المشكلة ليست بالتقنيات، لكن الافتراض الأساسي هو أن الكذب يحفّز التغيرات الفيزيولوجية؟ |
Admito que poderia ter razões para mentir, mas como pode distinguir entre a mentira e a verdade? | Open Subtitles | أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟ |
- Xadrez. No xadrez não há mentiras, mas no meu jogo, a mentira é tudo. | Open Subtitles | اوه , الشطرنج , فى الشطرنج لا يوجد كذب لكن فى لعبتى الاكاذيب هى كل شئ |
Sim, têm-nos vendido a mentira de que a deficiência é uma Coisa Má, com C maiúsculo e M maiúsculo. | TED | نعم، لقد بعاونا الكذبة التي تقول بأن العجز هو شيء سيء |
Ele disse que, se repetirmos uma mentira, muitas vezes, as pessoas pensam que é verdade, e quanto maior for a mentira, melhor, porque as pessoas nem sequer pensam que algo tão grande possa ser uma mentira. | TED | قال قوله المشهور بأنك إن كررت الكذبة بما يكفي، فسيعتقد الناس بأنها الحقيقة، وكلما كانت الكذبة أكبر، كانت أفضل. لأن الناس لا يرغبون حتى التفكير بإن كبيراً جداً يمكن أن يكون كذبة. |
Mas a mentira stava no modo como a disse, não no que eu disse. | Open Subtitles | ولكن الكذبة كانت فى اسلوب القائها, وليس فى جوهر ما قلته |
a mentira sobre o meu isqueiro significa que o colocará na ilha. | Open Subtitles | هذه الكذبة بخصوص القداحة تعني أنه سيضعها في الجزيرة |
Quanto pior a mentira, maior o choque. | Open Subtitles | كلما كانت الكذبة أسوأ كلما إزدادت الصدمة |
Mas a mentira fez-nos mais felizes do que a verdade poderia fazer. | Open Subtitles | ولكن الكذبة جعلتنا أسعد مما قد تفعله الحقيقة |
Se eu lhes dou a mentira, eu dou-lhes a minha alma. | Open Subtitles | ماركو, إذا أعطيتهم هذه الكذبة فإني أعطيهم روحي |
Assim que ouvi a mentira sair-me pela boca, soube que estava interessada. | Open Subtitles | عندما سمعت الكذبة يخرج من فمي، وأنا أعرف أنني مهتم. |
Agora vem o período feliz entre a mentira e a descoberta. | Open Subtitles | والآن الفترة السعيدة بين الكذبة ووقت إكتشافها |
..só é possivel porque mentiste! a mentira de que tu o amavas fez-o vir de tão longe para aqui. | Open Subtitles | الكذبة أنك تحبينه وجعلتيه يأتي إلي هنا من الهند |
Depois, a mentira começou a tornar-se maior, faziam-me entrevistas, pediam-me a tese e já não sabia como ganhar tempo. | Open Subtitles | وبعد ذلك الكذبة بـدأت تـكبر كانت هناك مقابلات يـسألونني عن المشروع متى ينتهي لم أكن أعـرف كيف أكسب الوقت ذلك |
a mentira é como o alcoolismo, estamos sempre em recuperação. | Open Subtitles | الكذب مثل إدمان الكحول أنت تستمر في العلاج منه |
O nervosismo não causa isso. a mentira causa o mijo de gato. | Open Subtitles | ليس التوتر ما يسبب هذا الكذب هو مسبب رائحة بول القطط |
As brincadeiras com os números, a mentira destruiu o departamento. | Open Subtitles | لكن الكذب في الإحصاءات ..هو ما دمّر هذه الدائرة |
A verdade é tão suja como a mentira! | Open Subtitles | حسنا ، الحقيقة قذرة مثل الاكاذيب |
Entregue-ma aqui. Parece que tem sido difícil conviver com a mentira, Coronel. | Open Subtitles | أعطها هنا. يبدو وكان الاكاذيب كانت صعبة |