Estavam a promover a merda que eras. | Open Subtitles | كانوا مشغولين جداً في تحويلك إلى هذا الهراء الذي أصبحت عليه. |
Muito bem, óptimo. Lamento muito, Marcy, mas depois de toda a merda que passámos, fingir não adianta nada. | Open Subtitles | أن أسف مارسي , أتعلمين , ولكن بعد كل الهراء الذي مررنا به , تعلمين , التظاهر لا فائدة منه |
Ouve, não posso. Quero dizer, não depois deste tempo todo. Depois de toda a merda que fiz, eu... | Open Subtitles | إنظر , لا أستطيع , أعني , ليس بعد كل هذا الوقت بعد كل الهراء الذي فعلته |
a merda que engolis-te não se digere. | Open Subtitles | لكن الاشياء التى تتعاطاها لن تفيدك |
Estou a levar a minha família para longe de ti, dos SAMCRO, e de toda a merda que os envolva. | Open Subtitles | سأبعد عائلتي عنك وعن النادي وكل المشاكل التي تأتي معهم |
a merda que fizeste foi irresponsável, estúpida e perigosa. | Open Subtitles | أتعلمين يا سد بأنّ اللعنة التي كنت متهوّرة بها كانت غبية وخطرة, مفهوم؟ |
Toda a merda que estavam a dizer pela janela? | Open Subtitles | كل تلك الإشارات التي تقومون بها من النافذة؟ |
Tu nunca sabes o que me passa pela cabeça, enquanto que eu conheço a merda que enche a tua. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك |
Eu sei como tem sido difícil a relação entre vocês os dois. Toda a merda que aconteceu. | Open Subtitles | أوتعلمي, أعرف مدى قساوة الأمر بينكما. كل الهراء الذي يحدث. |
a merda que tu encontraste on-line sobre os espíritos que contactam... funciona, não é? | Open Subtitles | هذا الهراء الذي بحثت عنه في الانترنت عن الارواح لقد أفلح صحيح ؟ |
Não precisamos de gráficos para ilustrar a merda que este ano tem sido. | Open Subtitles | والمخططات الدائرية لإظهار الهراء الذي حدث هذا العام |
Costumas ouvir bem a merda que te sai da boca? | Open Subtitles | هل سبق وأن أستمعت إلى هذا الهراء الذي يخرج من فمك؟ |
Só que não te lembras, porque a única coisa que recordas é a merda que o Ford te diz para recordares. | Open Subtitles | أنت لا تتذكر ذلك، لأن كل ما تذكره هو الهراء الذي يجعلك فورد تذكره |
Achas que a merda que tens feito nesta última semana me assusta? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الهراء الذي كنت تقوم به طيلة الأسابيع المنصرمة يرهبني؟ |
Sabias que a merda que partilhei era pessoal. | Open Subtitles | أنت عرفت أن الهراء الذي شاركته كان شخصياً |
a merda que engolis-te não se digere. | Open Subtitles | لكن الاشياء التى تتعاطاها لن تفيدك |
Ou leu uma página do manual do Jay Prichett, viu a merda que o aguardava e fingiu estar a dormir. | Open Subtitles | أو أنه طبق صفحة من كتاب ألاعيب جاي بريتشيت رأى كم المشاكل التي علق بها و إدعى أنه نائم |
Pensa em toda a merda que se passava com a minha família. | Open Subtitles | فكر في المشاكل التي تعرضت لها أسرتي |
a merda que te vou dizer não pode ser inventada. | Open Subtitles | اللعنة التي انا اخبرك، لا يمكن أن يعوض. |
Está bem? Mas se fizerem a merda que fazem sempre, não vou ser capaz de salvar as vossas peles. | Open Subtitles | حسناً، لذا إن حاولتم القيام بتصرفاتكم الطائشة التي تقومون بها عادة |
Porque não vendes a merda que deixei ontem em tua casa? | Open Subtitles | لمَ لا تبيع فقط كل القذارة التي جلبتها لمنزلك؟ |