Por isso jurei a mim mesmo que se alguma vez tivesse azar ao ponto de precisar que alguém me salve a vida de novo encontraria uma forma de exprimir a minha gratitude de forma correcta. | Open Subtitles | لذا قد أقسمت علي نفسي أنني إن لم أكن غير محظوظ في مرّة وإحتجت إلي شخص يُنقذ حياتي فسوف أجد طريقة لأعبّر بها عن إمتناني |
Disse a mim mesmo que ia fazer o que fosse preciso para deitar a Companhia por terra. | Open Subtitles | عاهدت على نفسي أنني سافعل أيّ شئ للايقاع بالشركة |
Prometi a mim mesmo que a guardava para o homem com quem casar. | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي أني سأحفظها للرجل الذي سأتزوجه |
Agora, não me estou a queixar. Mas, sempre disse a mim mesmo que se pudesse fazer tudo de novo, teria seguido o meu sonho. | Open Subtitles | انا مللت من غسل الصحون انا لا اشكو ولكنني دائما اقول لنفسي بأنني لو استطعت سأحقق حلمي |
Eu disse a mim mesmo que estava apenas a imaginar, mas depois... | Open Subtitles | لقد قلت لنفسى إننى فقط أتخيل ذلك . . لكن بعدها |
Disse a mim mesmo que vos explicaria como fui incriminado quando me visitassem na prisão. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي أنني سوف أوضح لكنّ أنه تمّ تلفيق التهمة لي عندما تأتين لزيارتي في السجن |
Tinha prometido a mim mesmo que não via, mas não pude evitar. | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أفعل، لكني لم أستطع أن أقاوم. |
Mas desta vez prometi a mim mesmo que seria diferente. | Open Subtitles | لكن هذه المرة وعدت نفسي أن الأمر سيغدو مختلفا |
Lembro-me, depois da minha mãe morrer, eu estava sobre a sua campa e prometi a mim mesmo que eu nunca faria aquilo a um filho meu. | Open Subtitles | أذكر عندما ماتت أمي كنتُ واقفاً بجانب قبرها وقطعتُ وعداً على نفسي أنني لن أفعل ذلك |
Disse a mim mesmo que estava a ligar-te para te dizer que te afastes do meu candidato a juiz do Supremo Tribunal. | Open Subtitles | أخبرت نفسي أنني أتصل بك... لأطلب منك التوقف عن تدمير مرشحي لرئاسة المحكمة العليا. |
Prometi a mim mesmo que não seria como o meu pai. | Open Subtitles | وعدت نفسي أنني لن أكون مثل والدي، |
Prometi a mim mesmo que não me ia comover, mas... | Open Subtitles | لقد وعدت نفسي.. أنني لن أصبح عاطفيا. |
Prometi a mim mesmo que não choraria. | Open Subtitles | وعدت نفسي أنني لن أبكي |
Disse a mim mesmo que devia estar feliz por isso. | Open Subtitles | أخبرت نفسي أني يجب أن أكون مسروراً بذلك. |
Tentei dizer a mim mesmo que ia ficar bem, a fingir que nada aconteceu. | Open Subtitles | حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً |
Há muito tempo, prometi a mim mesmo, que viveria como se esperasse viver para sempre. | Open Subtitles | منذ زمن طويل، وأنا أعد نفسي .. أني سأعيش كأني سأعيش للأبد. |
Imaginava que era assaltado durante o expediente, só para provar a mim mesmo que teria uma atitude de homem. | Open Subtitles | حلُمت يوما ما بأن سوف تتم سرقتي أثناء أداء الواجب فقط لأثبت لنفسي بأنني رجل إذا سنحت لي الفرصة |
Só o fiz para provar a mim mesmo que conseguia. | Open Subtitles | لقد فعلت فقط لأثبت لنفسي بأنني أستطيع |
Jurei a mim mesmo que tinha de tentar ajudar-te, custasse o que fosse. | Open Subtitles | لقد أقسمت لنفسى إننى سأساعدك مهما كلفنى الأمر |
A razão porque disse a verdade, é porque disse a mim mesmo, que não ia mentir mais. | Open Subtitles | السبب قلت والحقيقة هي ل قلت لنفسي أنني لا ستعمل كذب بعد الآن. |
Prometi a mim mesmo que não ia dizer uma coisa estúpida como "estás bem" ou "como tens passado" | Open Subtitles | وعدت نفسي ألا أقول شيئاً غبياً مثل هل أنت بخير أو كيف حالك |
Porque prometi a mim mesmo que iria passar a última noite, na companhia da mulher mais bonita do Mundo. | Open Subtitles | لأنني قطعت وعداَ على نفسي أن أقضي آخر يوم في حياتي في صحبة أجمل امرأة في العالم |