Só posso falar por mim, e por isso, a partir deste momento, vou suspender a minha campanha para poder ajudar o FBI. | Open Subtitles | يمكنني الحديث نيابة عن نفسي، لذلك السبب، حتى هذه اللحظة، قمت بتعليق حملتي حتى أقوم بمساعدة مكتب التحقيقات بصورة كاملة |
Então, tenho de dizer ao partido que vou suspender a minha campanha. | Open Subtitles | حسناَ ، حان الوقت لاعلام الحزب بأني سأتنازل عن حملتي الانتخابية |
Os indivíduos presentes vão ajudar-me a guiar a minha campanha. | Open Subtitles | ألأشخاص ألذين رئيتهم قبلك سيساعدونني في حملتي |
Sei que a minha campanha aceitou fundos seus. | Open Subtitles | بالتأكيد أعرف أن حملتي الانتخابية قد حصلت على تمويل منك |
O eleitorado decidirá se o que tenho para dizer põe em risco a minha campanha. | Open Subtitles | سواء ما سأقوله سيعرض حملتى الانتخابيه للفشل او لا |
Quer seja ou não admissível em tribunal, continuará a implicar os homens que têm apoiado a minha campanha. | Open Subtitles | سواء كانوا سيقبلوه او يرفضوه فى المحكمه سوف يتورط هؤلاء الرجال الذى يدعمون حملتى |
a minha campanha e tu. | Open Subtitles | ، الشيئان الوحيدان الذان أهتم لهما هذه الأيام، هما حملتي الإنتخابيه و أنتِ |
E por isso, esta noite, suspendo a minha campanha de nomeação para Presidente pelo Partido Republicano. | Open Subtitles | و لهذا , الليلة سأوقف حملتي الانتخابية كي أكون المرشح الجمهوري للرئاسة كيف حالهما؟ |
Esta noite, suspendo a minha campanha... Gravado Antes ELEIÇÃO '08 ... para a nomeação republicana. | Open Subtitles | أنا أوقف حملتي الانتخابية لنيل الترشيح الجمهوري للرئاسة |
Não vou ceder porque isso possa pôr a minha campanha em risco. | Open Subtitles | و لا اريد أن اضحي كوني اؤدي حملتي الانتخابية |
A sério, por 20 mil em dinheiro para a minha campanha, consigo que o julgamento seja federal, e deixo-te defenderes-me em tribunal. | Open Subtitles | أنا جاد يا صاح من أجل 20 ألفا لصالح حملتي سأقبل بممحاكمتي فدراليّا لتحصل على فرصة الدفاع عنّي |
Para o registo, a minha campanha é veemente contra a distribuição da riqueza aos americanos ricos pelo Governo. | Open Subtitles | لكنفقطلتعرفوا.. حملتي بشكل كلي ضد الثروة المأخوذةمنالأثرياءالأمريكانللحكومة. |
a minha campanha está de rastos por sua culpa. | Open Subtitles | حملتي على المحك الآن ، لأنني وثقت بكِ |
Gostaria de começar por dizer que os meus médicos deram-me alta para continuar a minha campanha. | Open Subtitles | علي أن أتطرق أوّلاً بأنّ أطبائي سمحوا ليّ بمواصلة حملتي. |
Não me perdoava se a minha campanha fosse a responsável pela sua morte. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغفر لنفسي إن كانت حملتي الإنتخابية مسؤولة عن موته |
a minha campanha sofreu uma perda terrível a noite passada. | Open Subtitles | حملتي الإنتخابية تعرضت لخسارة فضيعة ليلة الأمس |
a minha campanha não vale a vida dos outros. Já decidi. | Open Subtitles | حملتي لا تستحق خسارة حياة انسان آخر اتخذت قراري |
Percebo que não queira estar aqui, mas parece que está a tentar sabotar a minha campanha. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تريد أن تكون هنا سيدي، ولكن يبدو.. أنك تتعمد تخريب حملتي.. |
Quando iniciei a minha campanha há mais de um ano, prometi àqueles que me apoiaram que ela assentaria na integridade, no empenhamento e, sobretudo, na honra. | Open Subtitles | عندما بدءت حملتى منذ اكثر من عام قمت بأعطاء وعد لمن سيقف بجانبى بأن حملتى ستقام على الامانه و الالتزام و قبل كل هذا .. |
Quando era pequena, foi feita prisioneira durante a minha campanha na Lígia. | Open Subtitles | لقد أخذت كأسيرة أثناء حملتى فى ليتشيا |