ويكيبيديا

    "a minha experiência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجربتي
        
    • خبرتي
        
    • خبرتى
        
    • وخبرتي
        
    • خلال تجاربي
        
    • لخبرتي
        
    • وتجربتي
        
    Mas antes quero contar a minha experiência com o céu noturno. TED ولكن أولاً، أود أن أخبركم عن تجربتي مع سماء الليل المظلمة.
    Devo dizer que nem sempre é esse o caso segundo a minha experiência no mundo das ONG. TED عليّ أن أخبركم أن الأمر ليس على هذا النحو دائمًا من خلال تجربتي في عالم المنظمات غير الحكومية.
    Gostaria de vos contar como aconteceu, e descrever a minha experiência enquanto psicótica. TED أود أن أشارككم كيف حدث ذلك، وأيضا أصف تجربتي بالاضطراب النفسي.
    A minha única intenção aqui, hoje é dar-vos a conhecer a minha experiência no mundo da corrupção. Open Subtitles سبب و جودي هنا اليوم هو أن أوضح لكم بعضا من خبرتي في النظام الفاشل.
    Isto ultrapassa um pouco a minha experiência. Pode haver algo no Bestiário. Open Subtitles هذا يتعدّى حدود خبرتي قليلاً، قد يكون شيئاً مذكوراً بموسوعة الخوارق.
    O que aconteceu depois veio a definir toda a minha experiência de trauma médico. TED ما حدث بعد ذلك عرّض تجربتي الكاملة للصدمة الطبية.
    Em vez disso, escolho usar a minha experiência para lutar contra o terrorismo, contra o preconceito. TED عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب.
    Esta tem sido realmente a minha experiência como viajante. TED هذا بالتأكيد ما كانت عليه تجربتي كرحالة.
    Podem tirar-me o meu passaporte, mas não podem tirar-me a minha experiência. TED يمكنك أن تأخذ مني جواز سفري، لكن لايمكنك أن تآخذ مني تجربتي.
    A paixão da minha mãe pelo Ártico teve efeitos em toda a minha experiência na Gronelândia e senti o poder e a fragilidade daquela paisagem. TED تردد صدى شغف أمي بالقطب الجنوبي عبر تجربتي في جرينلاند. و أحسست بقوةِ و ضعفِ الطبيعة.
    Portanto, foi essa a minha experiência em apedrejamento, e isso permitiu-me falar de modo mais sério sobre estes grandes problemas. TED كانت هذه تجربتي مع الرجم و قد اتاحت لي التحدث بجدية عن هذه القضايا الكبرى
    E eu expliquei-lhe a minha experiência desta forma: que eu tinha condenado uma pessoa à morte, quando fizera parte de um júri. TED لذا شرحت لها تجربتي على هذا النحو: أنني كنت قد حكمت على شخص بالموت عندما خدمت في هيئة المحلفين.
    a minha experiência pessoal ao trabalhar com diversas equipas ensinou-me que, apesar de exigirem mais esforço no início, acabam por trazer ideias mais criativas e mais frescas. TED من ضوء تجربتي الشخصية في العمل مع فرق متنوعة رغم حاجتهم لبذل جهد أكبر بقليل في البداية، إلا أنهم خرجوا بأفكار أحدث وأكثر ابتكارًا.
    Estou aqui para partilhar convosco a minha experiência com a música e os efeitos que teve no meu distúrbio neurológico. TED إنني هنا اليوم لأشارككم تجربتي الشخصية مع الموسيقى ومدى تأثيرها بالنسبة إلى اضطرابي العصبي.
    Segundo a minha experiência, os miúdos são naturalmente curiosos sobre o que não sabem ou não percebem ou não conhecem. TED ومن خلال تجربتي كما تعلمون فإن الأطفال فضوليون بطبيعتهم للأمور التي لا يعلمونها أو لا يفهمونها أو ما هو غريب عليهم
    É algo por que todos passamos, e espero que a minha experiência possa ser útil a alguém. TED شيء مررنا به جميعًا. وما أتمناه أن تكون خبرتي عونًا لأحدهم.
    a minha experiência é que casamentos muito bons se tornam instáveis e são destruídos pela incapacidade de lidar com este tipo de problemas. Open Subtitles خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل
    a minha experiência nestes casos aponta para auto-sugestão. Open Subtitles من خلال خبرتي في مثل هذة الحالات انها فقط خيالات
    Com a minha experiência, um homem culpado não entra numa esquadra e verifica impressões digitais por umas horas. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات
    Mas a minha experiência mostra que não pode haver cura... Open Subtitles وخبرتي تقول إن هناك أشياء لايمكن نسيانها إلا بالحديث عنها
    Segundo a minha experiência, é sempre má ideia chamar soldados. Open Subtitles من خلال تجاربي فان جلب الجنود هنا في هذه الظروف هو فكرة سيئه
    "As pessoas compraram bilhetes para a minha experiência "e usaram-nos como ímanes no frigorífico para saberem "que a revolução está próxima, portanto, preparem-se. TED الناس اشتروا تذاكر لخبرتي و علقوهم في الثلاجة فقط لتذكرهم ان الثورة قريبة حتى يحضروا مخزونهم
    e a minha experiência foi mais típica apenas porque dei aulas a adolescentes. TED وتجربتي كانت أكثر نموذجية فقط بسبب تصرفات المراهقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد