Quando tinha 15 anos, A minha mãe disse-me que eu iria cedo, começar a pensar em sexo. | Open Subtitles | عندما كنت في الخامسة عشر أمي أخبرتني أنني في القريب العاجل سوف أبدأ التفكير في الجنس |
A minha mãe disse-me que não falasse do outro trabalho. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأن لا أخبر أحد حول الوظيفة الآخرى مع الآخرين |
A minha mãe disse-me que não consumaste o sagrado casamento. | Open Subtitles | والدتي أخبرتني بأنك لاتقوم بكامل واجباتك الزوجية |
A minha mãe disse-me uma coisa semanas antes de eu sair de Westboro, quando eu desesperadamente esperava que houvesse uma forma de ficar com a minha família, | TED | قالت لي أمي شيئاً قبل أسابيع من مغادرتي لويستبرو، حين كنت آمل بشكل يائس أن تكون هناك طريقة ما كي أظلّ مع عائلتي. |
A minha mãe disse-me que morreu de doença. | Open Subtitles | قالت والدتي انها توفيت من مرض |
A minha mãe disse-me que vocês conversaram. Acerca do tipo morto. | Open Subtitles | أخبرتني أمّي بأنكن تحدثتن عن الشخص الميت |
Não exactamente, mas A minha mãe disse-me que vai ficar tudo bem, e eu acredito no que ela diz. | Open Subtitles | ليس تماماً ولكن امي اخبرتني ان كل شيء سيكون على مايرام وانا اصدق كل ما تقوله |
A minha mãe disse-me que ele ia para casa. | Open Subtitles | والدتي قالت لي أنه ذاهب الى البيت |
A minha mãe disse-me do testamento. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمي عن الوصية ، حسناً؟ |
A minha mãe disse-me que ele não voltava para casa. Não acreditei. | Open Subtitles | أخبرتني والدتي أنّه لن يعود إلى المنزل مجدداً ولم أصدّقها |
A minha mãe disse-me que não prestavas. | Open Subtitles | أمّي أخبرتْني أنت كُنْتَ غير جيّد. |
Mas A minha mãe disse-me para lhe pedir desculpa quando o visse. | Open Subtitles | : لكني أمي قالت لي . أنني يجب أن أعتذر لك |
A minha mãe disse-me para nunca entrar em casa de estranhos. Isso assim. | Open Subtitles | أمي أخبرتني أن أبداً لا أدخل منازل الغرباء, ذلك الشيء |
A minha mãe disse-me uma vez que tinha medo de ti, que eras um tipo assustador. | Open Subtitles | أمي أخبرتني مره أنها كانت تخاف منك نزعاً ما أنك كنت رجل مخيف |
A minha mãe disse-me para nunca enfiar o dedo num ventilador gigante a rodar. | Open Subtitles | لكن أمي أخبرتني بالأ أدس أصبعي في مروحة عملاقة أبداً |
A minha mãe disse-me que ele estava morto, mas tu contaste-me a verdade. | Open Subtitles | أمي أخبرتني بأنّه ميّت، لكنكِ أخبرتني الحقيقة. |
A minha mãe disse-me que um Rei nunca deverá bater na sua mulher. | Open Subtitles | والدتي أخبرتني أن الملك يجب ألا يضرب آنسته |
A minha mãe disse-me, mas julguei que ia ser diferente. | Open Subtitles | والدتي أخبرتني, ولكنني ظننت أنه سيكون مختلفًا |
Mas A minha mãe disse-me que lá teria de usar botas e assumir-me como lésbica. | Open Subtitles | لكن قالت لي أمي أنه من الأفضل لي أن أشتري جزمة رحالة على الأقدام وأطلق على نفسي لقب شاذة الآن |
A minha mãe disse-me que ninguém nem mesmo rico quer a casa. | Open Subtitles | قالت والدتي بأنه لا يقطن أحداً هنا (منذ أن إنتقل العجوز (ريشموند |
A minha mãe disse-me para usar os meus talentos. Sou boa no que faço. | Open Subtitles | أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به. |
A minha mãe disse-me como foi difícil para ti ver a tua mãe passar por aqueles problemas todos, que choraste muito. | Open Subtitles | وسوف تجدين حلا امي اخبرتني كم كان صعبا عليك ان تلاحظي امك وهي تمر بكل تلك المشاكل |
A minha mãe disse-me que lhe arruinei a vida. | Open Subtitles | والدتي قالت انني افسدت حياتي . |
A minha mãe disse-me que há mais seis chaves... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمي أن هناك ستة مفاتيح أخرى مشابهة، وأن هناك... |
Na altura, A minha mãe disse-me que ele apenas não estava preparado para ser pai. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، أخبرتني والدتي أنه ليس مستعداً ليكون أباً بعد |
A minha mãe disse-me que podemos sempre contar com a família. | Open Subtitles | أمّي أخبرتْني... أنتي يُمْكِنُ أَنْ تَعتمدَي على عائلتِكِ دائماً. |
A minha mãe disse-me, ganhar aos rapazes não te fará popular ou feliz. | Open Subtitles | أمي قالت: مصاحبة الشباب لن تجعلكِ مشهورة أو سعيدة |
A minha mãe disse-me que está cheio de truques e engenhocas. | Open Subtitles | اخبرتني والدتي كان لديه كل الصفارات وجميع الأجراس. |