A minha mãe dizia que o nome Forrest serviria para lembrar que todos nós fazemos coisas sem sentido. | Open Subtitles | قالت أمي أنا هذا الإسم سيذكرني بأننا جميعاً قد نفعل نفس الشيء حتى لا أشعر بالذنب |
A minha mãe dizia que se aprende muito acerca de uma pessoa pelos sapatos que calça. | Open Subtitles | قالت أمي دائماً يمكنك معرفة الكثير عن المرء من حذائه |
A minha mãe dizia que se transformaria numa moeda. | Open Subtitles | . كنتُ أخبئه أمي كانت تقول إنه سيتحول . إلى عملة معدنية |
A minha mãe dizia que morrer faz parte da vida. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً الموت جزء من الحياة |
A minha mãe dizia sempre que a diferença entre a rotina e a sepultura é de poucos centímetros. | Open Subtitles | كانت أمي تقول دائماً أن الفرق الوحيد بين الشق و القبر هو بضعة إنشات |
A minha mãe dizia que os proletas ficarão sempre proletas simplesmente porque não ousam subir mais alto. | Open Subtitles | أمي قالت أنهاتعلمتالبقاءدائماًوحيدة... . لأنها كانت تخاف أن تُحسن إستغلال نفسها ... |
Ficam mudos, como A minha mãe dizia. | Open Subtitles | يغلقون سحابهم كما كانت تقول أمي |
A minha mãe dizia que me levariam a todo o lado. | Open Subtitles | قالت أمي أنه يمكنه أن يأخذني إلى أيّ مكان |
A minha mãe dizia que um homem só precisa de um tanto, o resto é só para fazer figura. | Open Subtitles | قالت أمي أن هناك حدوداً للمال الذي يحتاجه الرجل حقاً والباقي للترف |
A minha mãe dizia, "Esquece o passado antes de avançares." | Open Subtitles | قالت أمي دائماً لابد أن تضع الماضي خلف ظهرك قبل أن تتحرك للأمام |
A minha mãe dizia que tinha casado com um homem e devolveram-lhe outro diferente. | Open Subtitles | أمي كانت تقول بانها تريد الزواج من رجل واحد، لكنهم قد أعادوه لها رجل مختلف. |
A minha mãe dizia que as miúdas acabavam viciadas em ganza e jazz. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أنه هكذا تدمن الفتيات سجائر القنب و موسيقى الجاز |
A minha mãe dizia que eu era o filho menos favorecido. | Open Subtitles | أمي كانت تقول أنها لم تكن تفضلني |
A minha mãe dizia sempre que as_BAR_melhores prendas vêm do coração. | Open Subtitles | كانت أمي تقول أن أفضل هدية تأتي من القلب |
A minha mãe dizia que há sempre uma tampa para cada panela. | Open Subtitles | كانت أمي تقول دائماً إن لكل شخص امرأة تناسبه. |
A minha mãe dizia que tinha de ficar fora de sarilhos. | Open Subtitles | أمي قالت أنني يجب أن أبتعد عن المشاكل |
A minha mãe dizia que ele a levava à pendura e que ela se passava. | Open Subtitles | أمي قالت أنّه... كان يأخذها معه ثم يصبحان مجانين. |
O Myers está a ouvir um sermão e, como a minha mãe dizia: | Open Subtitles | مايرز" يتلقى تعنيفاً" و كما كانت تقول أمي "لا علاج للغباء" |
A última gota, como A minha mãe dizia. | Open Subtitles | القطرة الأخيرة، كما اعتادت أمى أن تقول |
E A minha mãe dizia sempre... para não brigarmos perto dela... | Open Subtitles | ولطالما قالت أمّي أنها لم تسمح قط بالجلبة والشجار حولها |
A minha mãe dizia que era muito delgada para arranjar um marido. | Open Subtitles | قالت امي اني نحيفة جدا على ان احصل على زوج |
Lembrei do que A minha mãe dizia... | Open Subtitles | كانت أغنية، شيء ما قالته أمي... |