ويكيبيديا

    "a minha mensagem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رسالتي
        
    • رسالتى
        
    E suponho que essa é a minha mensagem para vós, hoje. Open Subtitles و يجب ان تكون رسالتي لكل واحد منكم هنا اليوم
    a minha mensagem para essas 100 000 pessoas, essas 100 000 cartas, é: "Não esperem por Washington. TED رسالتي لهؤلاء المئة ألف شخص، هذه المئة ألف رسالة هي: لا تنتظروا واشنطن.
    a minha mensagem não se dirige exclusivamente ao Google, mas a todos os que acreditam na fé do código, pelo mundo inteiro. TED و توجَّه رسالتي ليس فقط إلى غوغل، بل إلى كل المؤمنين بقدرة الشيفرات حول العالم.
    a minha mensagem para vós é a mesma, já dada aos vossos irmãos em todo o país. Open Subtitles رسالتي لكم هي الرسالة التي أعطيها لأخوانكم في كل مكان
    a minha mensagem era importante, não tive outra escolha senão... Open Subtitles رسالتى هامه جدا لم يكن أمامى خيار لكى أزعجك
    Liga para todos e passa a minha mensagem. Open Subtitles تتصل بها آلياً واحداً تلو الآخر وتعرض رسالتي.
    Não posso enviar a minha mensagem. - O vento está alto demais! Open Subtitles أنا لا أستطيع إرسال رسالتي الريح شديدية جدا
    Foi divertido. Ainda bem que recebeste a minha mensagem. Open Subtitles كان ذلك ممتعاً الليلة الماضية مسرورة لأنك تلقيت رسالتي
    Eu sei que é tarde. Não deves ter recebido a minha mensagem. Open Subtitles أعلم أنّ الوقت متأخر أظنّ أنّك لم تتلقَّ رسالتي
    Não! Sou frontalmente contra isso. a minha mensagem para vocês é que nunca desistam. Open Subtitles لا, أنا أعارض هذا بشكل كامل رسالتي لكم ألا تنسحبوا
    Não posso mandar a minha mensagem, o vento está demasiado forte! Open Subtitles أنا لا أستطيع إرسال رسالتي الريح شديدية جدا
    Olá, Mãe. Ainda bem que ouviste a minha mensagem. Que fazes em casa? Open Subtitles مرحباً أمي , أنا مسرورة لأن رسالتي وصلتك , ماذا تفعلين بالمنزل ؟
    Óptimo. Então o senador recebeu a minha mensagem? Open Subtitles جيّد، إذاً، تلقّى السيناتور رسالتي فعلاً؟
    Recebeste a minha mensagem e enviaste ajuda. Open Subtitles لقد وصلتك رسالتي و أرسلت المساعدة لقد سمعتني
    Não vai conseguir evitar a bomba. O mundo irá ouvir a minha mensagem. Open Subtitles ولن تستطيعوا إيقاف القنبلة وستصل رسالتي للعالم
    A sério, a única opção que me resta é concentrar-me bastante e ver se consigo enfiar a minha mensagem na tua cabeça careca. Open Subtitles بأمانة، الخيار الوحيد المتبقي لديّ هو أن أركزّ بشدّة وأرى إن كان بإمكاني إطلاق رسالتي الحقيقيّة مباشرةً إلى رأسك الأصلع الكبير
    E antes de irmos pedinchar aos americanos de origem mexicana, não é essa que comunico a minha mensagem. Open Subtitles وقبل أن نتوسط للمكسيكين الأمريكيين أو أي شخص آخر .. ليس بهذه الطريقة أريد أن أوصل رسالتي
    E eu ignorei-as. É a minha mensagem para si. Open Subtitles ، و لقد تجاهلتهم تلك هي رسالتي لك
    Recebeste a minha mensagem sobre o exterminador? Open Subtitles هل تلقيتما رسالتي بخصوص عاملة رش الحشرات ؟
    Bem, acho que o chefe recebeu a minha mensagem alta e com bom som. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد بأنّ القائد وصلته رسالتي بوضوحٍ
    Asseguro-lhe, assim que o Sr. Flakfizer receba a minha mensagem, vai correr para estar a meu lado. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد