ويكيبيديا

    "a minha palestra" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديثي
        
    • محادثتي
        
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Acho que o meu tempo já acabou e vou acabar a minha palestra aqui mesmo. TED أظن أن هذا نهاية وقتي, و تعديته, و سأنهي حديثي هنا.
    Mas antes de terminar a minha palestra, quero deixar-vos uma frase. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    a minha palestra vai ser sobre o impacto das religiões no número de bebés por mulher. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    Que talvez eu pudesse reduzir a minha palestra TED para poder ser "apenas" sobre a Justiça Reprodutiva. TED وأنه ربما يتوجبُ عليّ اختصار محادثتي لمؤتمر TED والتحدث فقط حول العدالة الإنجابية.
    a minha palestra hoje é sobre algo de que talvez alguns de vós já ouviram falar. TED حديثي اليوم حول شيء ربما إثنان منكم سمعوا به من قبل.
    a minha palestra hoje reflete esta pesquisa, revelando o porquê dos árabes se terem erguido e o que querem agora. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.
    Comecei a minha palestra com citações de mestres da palavra separados por um oceano e um século. TED لقد بدأت حديثي مع اقتباسات من أدباء ملهمين كان يفصلهم البحر و قرن كامل من الزمن.
    Então a pergunta com a qual eu comecei a minha palestra: Quem vocês acham que é mais difícil de enfrentar governos opressivos ou sociedades opressivas? TED لذا فالسؤال الذي بدأت به حديثي هذا، من برأيكم تعتقدون أنه الأصعب في المجابهة، الحكومات القمعية أم المجتمعات القمعية؟
    Até agora, a minha palestra já tem 6000 palavras e acho que deveria ficar por aqui. TED حتى الآن، حديثي بالفعل 6,000 كلمة طويلة، و أشعر بأنه ينبغي أن أتوقف هنا.
    Pronto. Óptimo. a minha palestra é sobre a ligação entre a tecnologia e o desenho de caracteres. TED حديثي هنا عن العلاقة بين التقنية وتصميم الخط.
    Se tivéssemos parado aí e voltado de avião, — o que teria sido o mais sensato de fazer — a minha palestra acabaria aqui e acabaria mais ou menos assim. TED إذا تتوقفنا هناك وعدنا إلى منازلنا و الذي سيكون من المنطقي جداً فعله في هذا الموقف لكان حديثي قد انتهى هنا والذي يمكن أن ينتهي بهذه الطريقة
    a cada 43 segundos morre uma criança em África. Morrerão 27 crianças durante a minha palestra. TED كل 43 ثانية يموت طفل في أفريقيا 27 طفل سيموتون خلال حديثي هذا.
    Vou começar a minha palestra com duas observações sobre a espécie humana. TED أريد أن ابدأ حديثي اليوم بملاحظتين عن الجنس البشري.
    a minha palestra é sobre o tópico das forças armadas. TED حديثي اليوم عن موضوع العسكرية
    a minha palestra de hoje é sobre a principal razão, uma das principais razões por que a maioria das pessoas consideram ser espirituais, de alguma forma ou sentido. TED حديثي اليوم هو حول السبب الرئيسي أو أحد الأسباب الرئيسية، لماذا معظم الناس يعتبرون أنفسهم روحانيين بطريقة أو حجم أو شكل ما.
    a minha palestra de hoje é sobre a auto-transcendência. TED حديثي اليوم هو حول التعالي عن الذات.
    a minha palestra é "Pássaros que batem asas e telescópios espaciais". TED حديثي هو عن"رفرفة الطيور و التلسكوبات الفضائية"
    Amanhã é a minha palestra. TED قداسته الكارمابا : غداً حديثي.
    Hoje quero dedicar a minha palestra ao acto de falar em si, e como o acto de falar ou não falar está tão intimamente ligado à nossa identidade a ponto de forçar o nascimento de uma nova pessoa quando nos é retirado o falar. TED أريد أن أخصص حديثي اليوم لعملية الكلام ذاتها وكيف أن الكلام أو عدمه شديد الارتباط بشخصية الإنسان ووجوده وحتى " مساحته بين الآخرين " وكل ذلك يختفي .. عندما يختفي ذلك الصوت
    ["Dê a Sua Palestra: O Musical"] (Música) ["a minha palestra"] ♪ Procrastinação... ♪ O que achas? TED ["قدم محادثتك: مسرحية موسيقية"] (موسيقى) ["محادثتي"] ♪ تـأجـيــل ♪ ماذا تعتقد؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد