ويكيبيديا

    "a minha protecção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حمايتي
        
    • جناحي
        
    Depois de 17 anos, chega aqui, pede dinheiro e a minha protecção. Open Subtitles بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته.
    Se a deixar ir, perco a minha protecção. Open Subtitles أو هم سيفعلون إن تركتها تذهب أخسر حمايتي
    E aqueles que tem poder, dêem ordens, você está sob a minha protecção. Open Subtitles وهؤلاء الذين لديهم القوة لإعطاء الاوامر أنت من طلب حمايتي
    Não sei, mas queria falar sobre a minha protecção. Open Subtitles ما كنتُ لأعرف ولكنّي أردتُ أن أحادثك بشأن حمايتي الدقيقة
    Eu abriguei-o sobre a minha protecção e vejam o que eu recebi. Open Subtitles أَخَذْتُه تحت جناحي وها أنتم ترون رد الجميل
    Sabes, as circunstâncias são a minha protecção, porque, neste momento, os reféns são uma grande garantia. Open Subtitles الظروف هي حمايتي لأن الرهائن الآن هي تأمين جيد
    O rapaz estará sob a minha protecção, garantirei pessoalmente a sua segurança. Open Subtitles سيكون الصّبي تحت حمايتي. وسأضمن سلامته بنفسي.
    Ele não está sob a minha protecção como tu. Ele pode lixar-te. Pode lixar-me. Open Subtitles أنه تحت حمايتي مثلك هذا الفتى لو أخطأ سوف يضرني
    Com todo o respeito, minha senhora, nunca tive um cliente que não quisesse a minha protecção. Open Subtitles مع فائق الاحترام يا سيدتي، لم يصادفني من قبل عميل لا يرغب في حمايتي.
    Que, de momento, está sã e salva... no fim do corredor, sob a minha protecção. Open Subtitles وهي الآن في الحفظ والصون أسفل القصر في حمايتي.
    O único modo de te manter e a Lallybroch a salvo é estar sob a minha protecção como Chefe de Guerra do Clã MacKenzie. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأن تكوني أنتِ ولاليبروخ في أمان هو ان تكونوا تحت حمايتي أنا زعيم حرب عشيرة ماكنزي
    O homem que considero um pai deixou-o sobre a minha protecção, e se vieres atrás dele outra vez, as coisas ficarão feias. Open Subtitles رجل أعتبره بمنزلة أبي قد تركها في حمايتي وإذا جئتِ من أجلها ثانياً ستسوء الأمور بشكل قبيح
    E eu percebi que a sua surpresa era a minha protecção. TED وفهمت أن دهشته كانت سبب حمايتي.
    Esta clínica está sob a minha protecção. Não é permitido mau comportamento! Open Subtitles هذه العيادة تحت حمايتي ، وأنا لن اتسامح مع السلوك غير اللائق هنا!
    Não quero os Kent metidos. Estão fora dos limites, sob a minha protecção. Open Subtitles لا أريدك أن تقترب من آل "كنت" إنهم تحت حمايتي
    Triplicai a minha protecção nos jogos de amanhã. Open Subtitles ضاعف من حمايتي في المُسابقات غداً
    O teu castelo estará sob a minha protecção de agora em diante. Open Subtitles أضع قلعتُـك تحت حمايتي من الآن فصاعداً
    Ela é boa pessoa e estava sob a minha protecção. Open Subtitles إنها فتاة طيبة، وكانت تحت حمايتي
    Se ficares sob a minha protecção, puto, só vais evoluir. Open Subtitles أنت لا تتزعزع ، ستعمل تحت جناحي أيها الشاب سيكون لك مستقبل باهرٌ يا رجل
    Estarás em segurança sob a minha protecção. Open Subtitles وسوف تكون بأمان تحت جناحي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد