a minha resposta foi não, eles não se somam. | TED | كان جوابي بالنفي، انها لا تنضاف لبعضها البعض. |
a minha resposta foi sempre simples: "Se eu tivesse desistido, "isso significaria que o meu raptor tinha ganho. | TED | وكان جوابي بسيطا للغاية: إذا تخليت عن عملي، فإن هذا سيعني أن من خطفوني قد كسبوا. |
Em certo sentido, esta palestra hoje, é a minha resposta àquela pergunta. | TED | وهكذا، بشكل أو بآخر، حوار هذا اليوم هو إجابتي لذلك السؤال. |
Bem, a minha resposta inicial é aí vai ele de novo. | Open Subtitles | .. حسناً , إجابتى المبدائية هي هاهو يعيد قولها مرة ثانية |
Ela estava a fazer bluff, mas a minha resposta foi muito indiferente. | Open Subtitles | كانت مخادعة لكن ردة فعلي كانت مكابرة وعلمت بأنني أحميك |
Sabem qual é a minha resposta a tudo isso? | TED | وتعرفون ما هو ردي على كل ذلك ؟ |
Aqui está a minha resposta... Quem te enviou? | Open Subtitles | : ها هو جوابى من أرسلك ؟ |
Se pensas que já dormi com... Já tenho a minha resposta. | Open Subtitles | لو كنت تحت تأثير وهم بأني قد نمت.. حصلت على اجابتي |
Agora se vierem lá fora, devolvo a chave e dou-lhe a minha resposta. | Open Subtitles | والآن, إذا استطعتم الذهاب للخارج فسأعيد له المفاتيح وأخبره بإجابتي |
Pelo que investiguei, o medalhão da luz era um simples dispositivo então, acho que a minha resposta seria sim. | Open Subtitles | فقط من خلال بحثي، يصور المدلاة من الضوء على الجهاز، لذلك أنا أفكر أن جوابي سيكون نعم. |
a minha resposta para Kimberly foi que ninguém tem nada a ver com o que eu envio e também não devia ser do interesse do governo . | TED | وكان جوابي على كيمبرلي أن ما أقوم بإرساله هو ليس من شأنك، وينبغي أن يكون لا شيء من أعمال حكومتكم سواء. |
E por isso, a minha resposta à sua questão, é que vamos apoiar e encorajar e dar confiança à liderança quando nos mobilizarmos. | TED | لذا فإن جوابي عن سؤالك هو أننا سندعم ونشجع ونعطي الثقة للقيادة ونحرك أنفسنا. |
Porque a minha resposta não mudou desde a última vez que perguntaste. | Open Subtitles | فإن إجابتي لن تتغيّر عن إجابتي في آخر 50 مرة سألتني. |
e eu acho que isso é imoral. É esta a minha resposta para a questão da superpopulação. | TED | وهذه هي إجابتي لمسألة الإنفجار السكّاني. |
Vou mudar a minha resposta. Este é o meu trabalho real. | Open Subtitles | سوف أغير إجابتى فى الواقع هذه هى وظيفتى الحقيقية فى الواقع. |
Então também deves conhecer a minha resposta. | Open Subtitles | ولربما ردة فعلي قد خطرت بذهنك! |
Depois de reconsiderar cuidadosamente, continuo convencido que a minha resposta inicial era acertada, levar a cabo este plano seria cometer um erro terrível. | Open Subtitles | .. بعد تفكير حريص .. أبقي مقتنعاً بأن ردي الأول كان في الحقيقة هو الصائب |
a minha resposta? Aqui vai a minha resposta. | Open Subtitles | جوابى ، هذا هو جوابى |
Agora já sei a minha resposta. | Open Subtitles | قبل ان اتخذ اي قرار الان انا اعرف اجابتي |
Bem, tu sabias qual seria a minha resposta. | Open Subtitles | كنت تعرف بإجابتي |
"E a minha resposta deve ser direta — de nada serve. | TED | وجوابي مرةً واحدة، أنه لا توجد أي فائدة من ذلك. |
Eu sei o que quer dizer. E a minha resposta é não. | Open Subtitles | أعلم ما تود قولة و اجابتى هى لا |
Vê como a minha resposta nos leva a um clássico confronto mas tens dúvidas: quais são as minhas verdadeiras intenções? | Open Subtitles | أرأيت كيف من شأن استجابتي لك أن تؤدي بنا نحو مواجهة ضارية؟ ولكن تساورك الشكوك. ما هي نواياي الحقيقية؟ |
E por isso, a minha resposta seria: a liderança tem de vir de baixo, não do topo. | TED | لذا فجوابي سيكون أن على القيادة أن تأتي من الأسفل وليس من الأعلى. |
Antecipou a minha resposta ao seu primeiro movimento na perfeição. | Open Subtitles | لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي. |
a minha resposta é não, porque, eles não gostam dessa decisão específica, mas não querem mudar o sistema. | TED | وإجابتي لا، لأنهم لا يعجبهم القرار الخاص، لكنهم لا يريدون تغيير النظام. |