ويكيبيديا

    "a morrer de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حتى الموت
        
    • أموت من
        
    • يموتون من
        
    • أحتضر جراء
        
    • أموت بالشيخوخة
        
    • في موت
        
    • سأموت من
        
    • سنموت من
        
    Achas que não estou a morrer de medo agora? Open Subtitles كنت أعتقد أنني لست خائفة حتى الموت الآن؟
    Mas, se eu estivesse grávida e sozinha, estaria a morrer de medo. Open Subtitles ولكن إن كنتُ أنا حاملاً, وأواجه الأمر وحدي لارتعبت حتى الموت
    As pessoas estavam a morrer de fome, não Ihes davam comida e água. Deixavam morrer. Open Subtitles تجويع الناس حتى الموت ،ثم يقطع عنهم الطعام و من ثم الماء و يسمحون لهم بالموت
    Deixa-me só ir buscar um copo de água castanha, estou a morrer de sede. Open Subtitles فقط دعيني أحضر كأس من الماء البنّي لأنني أموت من العطش
    Lia para os prisioneiros que estavam a morrer de VIH. Open Subtitles كان يقرأ للمساجين الذين يموتون من الايدز امور جيدة
    Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. Open Subtitles ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر
    - Estou a morrer de velhice, Stefan. Open Subtitles -إنّي أموت بالشيخوخة يا (ستيفان ).
    Estive acordada a noite toda à tua procura, a morrer de medo do que te podia ter acontecido. Open Subtitles لاتفعلي ذلك مجددآ لقد كنتُ صاحيه طوال الليل أبحثُ عنكِ خائفه حتى الموت بما قد يكون حدث لكِ
    O miúdo está a morrer de medo de falhar. Open Subtitles ذلك الطفل خائف حتى الموت من أنه سيفشل
    Não vou fingir que não estou a morrer de medo, mas, sabe o que é que me assusta ainda mais? Open Subtitles الآن , لن أتظاهر بأنني لست مرتعبة حتى الموت ولكن أتعلمين ما الذي يرعبني أكثر ؟
    Agora, traz-me comida porque estou a morrer de fome. Open Subtitles الآن اذهب لي الحصول على بعض الطعام، لأنني جوعا حتى الموت.
    estava a morrer de medo. Open Subtitles كان ينظر حول المحكمة خائفاَ حتى الموت
    Estava a morrer de frio. Tivemos que as tirar. Open Subtitles كنت تتجمد حتى الموت اضطررنا لخلعها عنك
    Estou a morrer de sono. Lucas acordou cinco vezes ontem. Open Subtitles إنني أموت من الحرمان من النوم لوكاس استيقظ خمس مرات البارحة
    E, B, estou a morrer de sede, e como parte dos meus direitos, exijo uma bebida energética, a que contiver mais taurina. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? Open Subtitles كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟
    Não tenho mais de um mês de vida pois estou a morrer de uma doença vascular cerebral rara. Open Subtitles ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر
    Era uma imagem que mostrava porque é que há mais mulheres a morrer de doenças cardíacas, apesar deste tratamentos eficazes que conhecemos e em que estamos a trabalhar. TED وقد كانت رسم تخطيطي لإظهار السبب في موت النساء بأمراض القلب بالرغم من العلاج الجيد الذي نعرفه والذي نعمل عليه
    Como se não bastasse, estou a morrer de fome. Open Subtitles إن لم أمت من شيء آخر سأموت من الجوع
    Bem, estaremos todos a morrer de fome, pelo Inverno, se ninguém plantar nada rapidamente. Open Subtitles حسنا , جميعا سنموت من الجوع بحلول الشتاء إذا لا أحد يزرع شيئا ما قريبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد