Ela regressará a Moscovo daqui a três dias, e a operação contra nós poderá acontecer a qualquer instante. | Open Subtitles | لقد تم سحبها إلى موسكو لمدّة ثلاثة أيّام، والعملية ضدّنا يمكن أنْ تُنفذ في أي وقت. |
Por isso, quando soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي |
Em 1988, fui a Moscovo entrevistar artistas do mundo clandestino soviético. | TED | في عام 1988، ذهبت إلى موسكو لإجراء مقابلات مع فنانين من زمن العمل السري |
A SD-6 manda-me a Moscovo buscar disquetes. | Open Subtitles | -6 ترسلنى لموسكو لاحضار اسطوانات كمبيوتر |
Eu... vou a Moscovo, se tu ainda fores. | Open Subtitles | سوف آتى معكم لموسكو اذا كنت ستذهب |
Virá a Moscovo durante a Feira do Livro para encontrá-lo. | Open Subtitles | سيقوم بزياره خاصه الى موسكو اثناء معرض الكتاب لمقابلتك |
Bem-vindo a Moscovo e à Feira do Livro. | Open Subtitles | مرحبا بك فى موسكو مجددا مرحبا بك فى معرض الكتاب |
Se ele foi bem sucedido em passar informações a Moscovo a segurança de todo o programa SAT 7 pode ter ficado comprometida. | Open Subtitles | لو أنه كان قد نجح في إيصال كلمة إلى موسكو فإن أمن برنامج سات 7 بالكامل قد تم إختراقه |
Fui chamada a Moscovo antes de poder fazer uma análise completa. | Open Subtitles | أنا دُعِيتُ بعيداً إلى موسكو قبل أن أجري أيّ تحليل نوعي. |
Sloane está a preparar-se para te mandar a Moscovo para obter o mapa de Richter. | Open Subtitles | سلون يستعدّ لإرسالك إلى موسكو لإسترجاع خريطة ريتشتر. |
Eles têm centenas de clientes, de Nova Iorque a Moscovo, que farão grandes esforços para assegurar o seu dinheiro. | Open Subtitles | هناك المئات من العملاء من نيويورك إلى موسكو الذين سيمتدون كثيراً ليصلوا إلى نقودهم |
Vamos falar disso no nosso voo de volta a Moscovo. | Open Subtitles | ...لنناقش ذلكـ على متن رحلتنا المتجهةُ إلى موسكو, حسناً؟ |
Se vieres comigo a Moscovo, prometo-te, dou-te a minha palavra de que irei fazer tudo o que quiseres. | Open Subtitles | أذا قدمتي معي إلى موسكو وعد مني لكي أن افعل أي شيء وكل شيء تطلبيه |
Fui chamado a Moscovo, onde vou pagar uma pequena multa e começar a minha reforma. | Open Subtitles | لقد دعيت إلى موسكو حيث أدفع غرامة صغيرة وأبدأ تقاعدي |
Ao início desta manhã, após a chegada a Moscovo, os agentes da alfândega encontraram vinte frascos de HCH na minha mala. | Open Subtitles | مبكرًا هذا الصباح خلال الوصول إلى موسكو ملابس العملاء التي تم كشفها تحتوي على 20 حاويات من اتش جي اتش في حقيبتي |
Mas, se não recuperar o relógio do Grodsky, regressarei a Moscovo em desgraça. | Open Subtitles | ولكن لو لم أكن استرداد / / مشاهدة Grodsky و سأعود إلى موسكو في العار. |
Se isto falhar... a Central informou-me que ela vai voltar a Moscovo, para ser julgada. | Open Subtitles | ...إذا فشلت الخطة فقد أمرني المركز بأن أرجعها لموسكو لتخضع لمحاكمة |
Direi a Moscovo a verdade quando voltar. | Open Subtitles | .سأقول لموسكو الحقيقة عندما أعود |
Então quando ele voltou a Moscovo, não era no assassínio do teu filho que ele estava interessado? | Open Subtitles | ... أذن عندما عاد لموسكو لم يكن حول قضية مقتل ولدك ؟ |
Gostava de poder, mas... não vou a Moscovo. | Open Subtitles | أتمنى لو بإمكاني لكني لن أذهب لموسكو |
O Dante vem a Moscovo na sexta-feira. Pediu um apartamento emprestado. | Open Subtitles | دانتى قادم الى موسكو يوم الجمعه هو بيستلف الشقه دى |
Temos indicações de que o ataque a Moscovo acabou. | Open Subtitles | واشار الى ان الهجوم فى موسكو توقف كما بدأ بالفعل |